

Je to úvaha? Je to báseň? Je to výsledek opilé silvestrovské aféry těch dvou? Kdo ví... rozhodně je to zajímavé, takové velice behaviorální. A není v tom láska/páska, to se cení.


Nevím, nakolik jsem rozpoznala přesný význam... Pro mně je to úvaha o vztahu, nebo spíše už jen konstatování toho, jak to dopadne. Vztah, který postupně odkvétá a je to předzvěstí jeho konce (vytratí se počáteční zamilovanost a chybí snaha o zachování?). Ale zárověň je zde předpověď toho, že přijde v budoucnu nový začátek (oživení stávajícího vztahu, nebo nová zamilovanost?).
Byla trochu víc na přemýšlení, ale povedla se. A hudba moc hezká.
A připomnělo mi to píseň Nevadí (Wobi Daněk) a především ta slova "...Nevadí, zase bude líp..." A určitě ano, po zimě vždy opět přijde jaro.
Byla trochu víc na přemýšlení, ale povedla se. A hudba moc hezká.
A připomnělo mi to píseň Nevadí (Wobi Daněk) a především ta slova "...Nevadí, zase bude líp..." A určitě ano, po zimě vždy opět přijde jaro.


Bohužel, milovat někdy znamená také "nechat jí" a to vždy bolí. :-( Ale nakonec stejně musíme jít dál, ačkoli srdce nezapomíná...


moc pěkné, hlavně sympatické mi jsou krátké verše, které tomu dodají tu správnou atmosféru :)


Jo, oni to v tu chvíli snad vážně myslejí upřímně... ;-(
Tomu rozumím...
Tomu rozumím...


Škatulkování a žabomyší války, i to je problém, ale ani zdaleka ne ten největší...
Já svůj názor mám. Ale zde to řeknu jen úryvkem z jedné knížky: "...Osli mají dlouhý život..." (G. Orwell, Farma zvířat), neboli čas nám ukáže...
Já svůj názor mám. Ale zde to řeknu jen úryvkem z jedné knížky: "...Osli mají dlouhý život..." (G. Orwell, Farma zvířat), neboli čas nám ukáže...


Zamila: Díky za návštěvu. Co se týče rýmu, asi je opravdu vnímání individuální, jak už jsem psala níže... :).


Tom Cortés: Děkuji za pochvalu. Máš pravdu, šlo by to chápat i univerzálně, ale já od začátku myslela právě na tuhle konkrétní válku, proto ten uhelný prach a tak. Zajímavé je, že ohledně prozrazení pointy skoro co čtenář, to názor :).


Chmury a trable jsou rodu ženského, tudíž jsou unášeny proudem.


Homér: taky mám koženou brašnu, jednou se mě někdo nezeptá. Há.


A42: Souhlasím. Tato báseň je hezčí než vogonská poezie. Podstatně.


Singularis: ...Jen myslím, že žádný Vogon nepsal tak hezky. :-))