pokus o (absolutní) báseň inspirovaný petrem vášou (už zase). mám ráda kubismus.
18.01.2016 8 780(18) 0 |
krákoluje v nehoře a neo-obloze
popelistá popálená zuhelnatělá
zkrnatělá do netemnetí
letí pod kumulonimby
co vatou ode břeží
běží
šíkárající oblomená rozkrchzená
skaliska
tělíška pikrá a studná
zavěšená na vlasítích
kumulonimbů,
kříkolují krákolisté
v odpověď
hárámen
na věžích majáků
hárámen na
kapucních kaplích v mehouští
hárámen
pierr protínající klendinu horizontální
luna protínající neo-oblohu
lunatik protínající
chrkenou rybu
tělíška
a krákolistou
tikatel
popelistá popálená zuhelnatělá
zkrnatělá do netemnetí
letí pod kumulonimby
co vatou ode břeží
běží
šíkárající oblomená rozkrchzená
skaliska
tělíška pikrá a studná
zavěšená na vlasítích
kumulonimbů,
kříkolují krákolisté
v odpověď
hárámen
na věžích majáků
hárámen na
kapucních kaplích v mehouští
hárámen
pierr protínající klendinu horizontální
luna protínající neo-oblohu
lunatik protínající
chrkenou rybu
tělíška
a krákolistou
tikatel
08.02.2016 - 11:15
Zábavné experimenty, které si hrají s jazykem, mě baví. Báseň má dýchat za čtenáře, a to se daří. :)
25.01.2016 - 13:08
"Abychom získali čisté absolutní porozumění, musíme jej nejprve očistit od nánosu toho relativního; toho dosáhneme tím, že budeme stávající porozumění soustavně relativizovat; relativní porozumění tak odrelativizujeme a zůstane jen to absolutní, které již relativizovat nepůjde." [ Singularis: O Náboženské společnosti půdce Eusebia. http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=23329-o-nabozenske-spolecn
osti-pudce-eusebia ]
Teprve teď jsem si uvědomil/a, že Filomena Cizího (v mém příběhu) zřejmě napadlo zhruba totéž, co absolutní básníky, (kdo ví, zda tam nebyl nějaký vliv...) jeho výsledek však zní trochu jinak a k pořádné absolutnosti má ještě také celkem daleko. Krátký úryvek jako příklad staré eusebiánštiny:
"Chlemtali france, džbadně nejspíš,
naknexli jenom s těchličím pšíš,
afšak franc bžešil včílodě slíž,
s krchů sesnoubil pud chlory níž.
Našel si děvku, jež pila svlečná,
rostlá a všímá, mikdy fšak myšná;
v Pudchloží Fedor s děvkou sťapně tlel,
než žas jejich usudu nadešel."
Jinak, svou obtížnou intepretovatelností mi to připomíná vogonskou poezii.
osti-pudce-eusebia ]
Teprve teď jsem si uvědomil/a, že Filomena Cizího (v mém příběhu) zřejmě napadlo zhruba totéž, co absolutní básníky, (kdo ví, zda tam nebyl nějaký vliv...) jeho výsledek však zní trochu jinak a k pořádné absolutnosti má ještě také celkem daleko. Krátký úryvek jako příklad staré eusebiánštiny:
"Chlemtali france, džbadně nejspíš,
naknexli jenom s těchličím pšíš,
afšak franc bžešil včílodě slíž,
s krchů sesnoubil pud chlory níž.
Našel si děvku, jež pila svlečná,
rostlá a všímá, mikdy fšak myšná;
v Pudchloží Fedor s děvkou sťapně tlel,
než žas jejich usudu nadešel."
Jinak, svou obtížnou intepretovatelností mi to připomíná vogonskou poezii.
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
krákolistá aneb o anglické zimě ii. : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : zahradní
Předchozí dílo autora : o anglické zimě
» vyhledávání
» menu
novinky [65] literatura [58/333] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory kontakt - formulář statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
Le Jerrr řekl o Adrianne Nesser :Anet... " upe nejvíc v pohodě holčina"--- takoýhle komentář by byl asi v dnešní době populární a zcela normální, ale myslím, že bude prostě stačit když napíšu: " Anet, seš super holka a moc si tě vážím, tak ať ti to zůstane....Už teď, i když mám ještě opici jak hovado, se moc těším na tu oslavu v Díře!!!: )