Komentáře :

k dílům | k deníkům | k obrázkům
přidáno 03.06.2011 - 19:56
komentářů19(13.)
Řekla bych, že to vložení předělaného textu můžeš udělat dvěma způsoby.
Buď text opravíš přímo tady a nazveš ho třeba Krkavec II. a budeš doufat, že ti, kteří si tady četli původní text, všimnou, že se změnil, a třeba se i k předělanému textu vyjádřejí, pak předchozí komentáře budou dávat smysl - alespoň tomu, kdo se bude namáhat si je přečíst, případně můžeš něco poznamenat do anotace k anotaci původní (něco v tom smyslu, že je to předělávka původního textu inspirovaná dosavadní debatou:-)). Nebo můžeš napsat tu poznámku do komentářů pod textem. Tedy sem do komentářů.
Nebo můžeš vložit na novou stránku ten nový text, možná ovšem taky s nějakou poznámkou o předělávce.
Nevím, ale možná by bylo lepší opravit to na této stránce, by ses neobral o možnost vložit další novou báseň, kdybys nějakou aktuálně měl v zásobě.:-)
Nevím, podávám-li ti úplně správnou informaci, neb tu nejsem příliš dlouho. Vycházím ale ze zkušenosti s jedním autorem a jeho předělávkou. Ten to vyřešil právě tak, že text opravil na stránce, kde byl ten původní, a jen označil, že to je titul II.
Kdybys to chtěl ale vědět úplně přesně vznes dotaz na Ukřičník nebo napiš adminovi.

- Kdybys na tom "protože" v předposledním verši trval (já si myslím, že to proč navždy bude létat sám vyplyne z předchozího textu a že je to zbytečné, ale budiž, může to být věc názoru), tak si přesto myslím, že by bylo dobré přehodit v posledním verši slovosled na "navždy bude létat sám", a to kvůli rytmu a důrazu na slovo navždy (pokud důležitost důrazu také tak cítíš).
přidáno 03.06.2011 - 19:55
komentářů27(27.)
Myslím si, že slovo genitálie to poněkud shazuje. Odborné názvy z oboru anatomie nejsou pro vyjádření prožitků lásky nejvhodnější. Ale pokud je to spíš o sexu, možná ........pak asi ano,
přidáno 03.06.2011 - 17:14
komentářů2(1.)
Jo to je dobré. Za textem je celkem jasný význam, který je navíc z toho textu jasný. Jenom malá výtka k metru ale já vlastně nemám co mluvit protože na nějaké metrum taky kašlu i když musím uznat, že když tam to metrum je správně, tak to zní přeci jen líp. jinak dobré, takhle by to šlo. Mám prostě rád miniatury.
přidáno 03.06.2011 - 16:21
komentářů19(12.)
Abych řekl pravdu, když jsem sem báseň vkládal, myslel jsem, že mne "ukamenujete" právě za čtvrtou sloku, a ne za potok Styx :D. Ani jsem si neuvědomil, že v hlavní větě první sloky chybí sloveso, proto jsem nakonec napsal tečku. Takže interpunkci zanechám (samozřejmě až na první sloku). A posledni sloku bych asi zanechal, protože ty poslední dva verše jakoby vysvětlují, proč nikdo neví, kam krkavec letí. A také proto, že svou jinou formou se odtrhuje od předchozího textu. A možná je to jen moje představa, ale myslím si, že tak poslední verš daleko lépe vyzní.

A teď jedna otázka: Jak mám přepsat tuto báseň z hlediska tohoto webu - myslím tím to, že pokud ji upravím přímo tady, tak komentáře pod básní nebudou dávat smysl (pro nového čtenáře). Jak to mám tedy udělat?
přidáno 03.06.2011 - 13:54
komentářů6(3.)
trefný
přidáno 03.06.2011 - 13:52
komentářů8(4.)
jo, tohle mě baví =) neobvyklej námět, má to nápad a vůbec něco, co mě baví =)
přidáno 03.06.2011 - 13:49
komentářů5(4.)
baví mě to ;)
přidáno 03.06.2011 - 13:42
komentářů5(4.)
poslední dvě jsou moc fajn...líbí se mi, že nejsi křiklavě vulgární, ale zároveň ti nepříjde scestný o tomhle psát, tak, že každýmu dojde, o čem je řeč. a bezesporu máš zajímavý nápady ;)
přidáno 03.06.2011 - 13:18
komentářů6(2.)
hodně dobrá..
přidáno 03.06.2011 - 11:00
komentářů4(2.)
puero:
Já bych zas naopak řekla, moc dobré a pravdivé. Věc názoru. :)
přidáno 03.06.2011 - 10:21
komentářů5(3.)
Noviny? Ne kamaráde, myslim si že je to celkem jasný co se tam tiskne, dvě osoby na sebe, aneb ten pocit ;)
přidáno 03.06.2011 - 08:47
komentářů5(2.)
Dobrý. Obzvlášť se mi líbí miniatura Myslíme. Je to pěkný způsob jak se dá nenásilně a bez nějakých výrazů, které by možná někdo označil za nevhodné vyjádřit to ono o čem jsi už ostatně mluvil. Jenom mám jednu výtku k poslední básni pžesněji k poslední strofě přesněji k poslednímu verši. Vím ci tím chtěl básník řísi ale trochu mi tam chybí co tiskneš. Noviny? Ale jinak dobré. PS: Ten Krchovský tě nějak ovlivnil co?
přidáno 03.06.2011 - 08:34
komentářů13(13.)
jayjay, puero: Nedala mi pokoj otázka psaní ž a Ž, i když s básní přímo nesouvisí, hledala jsem u autorit, jednoznačně fundovaných. Tak třeba Karel Poláček píše "Ve dne se žid zabýval obchodem....", a ten, tedy K.Poláček, by měl vědět, jak je to správně:-)
Puero se pustil do kontrukce, kolik tam bylo kterých - na srazu židovek, ale o tom se nic nepraví. Tedy, jsou-li ty ženy Židovky, jsou s největší pavděpodobností i židovky. Leda, že by to bylo jako v tomhle vtipu:
Ptá se křesťan žida: "Jak to děláte, že máte mezi sebou tolik geniálních lidí? Tolik slavných vědců, umělců, státníků, šachistů..." "To máte tak," povídá žid, "jakmile se narodí dítě, hned poznáme, jaký má talent a podle toho se mu věnujeme." "A co děláte s těmi ostatními?" "Ty dáme pokřtít."

Puero: Vlastně je ta debata zbytečná, protože přece podle toho, napíše-li se sraz židovek nebo Židovek, takový je význam. --- Tak jsme si popovídali - a si i ujasnili, jak to vlastně je.

Náčelník Holá Ruka: Po důkladném studiu dospěla jsem k názoru, že máš pravdu a správně píšeš sraz židovek nikoli Židovek.:-))
přidáno 03.06.2011 - 07:48
komentářů5(1.)
Předem říkám, ano jsou to básně sexuální
přidáno 03.06.2011 - 02:36
komentářů5(3.)
Homér: Díky Homére, i Odysseus měl určitě takový dny :)
přidáno 03.06.2011 - 02:33
komentářů6(2.)
LUKiO: já ti rozumím, tohle mi taky vrtalo trošku hlavou:) ale nakonec zvítězily ty titulky, coby obraz různých předpisů, nařízení a vůbec manipulací obecně :) Díky.
přidáno 03.06.2011 - 00:11
komentářů1(1.)
To je povedené. Hezky tmové i oznamovací, ani v jednom smyslu nudné. Text má zvláštní klid i napětí, tajemství ukryté ve zdánlivé obyčejnosti. To by šlo:-)
Jen úplně malinká bleška mrška=přehlédnutý překlep "jsou výborné maskovaní". Jinak dobrá práce:-)
přidáno 03.06.2011 - 00:03
komentářů5(3.)
hezká ukolébavka na dobrou noc
přidáno 02.06.2011 - 22:18
komentářů10(3.)
Tohle je naprosto nejgeniálněji ujetý! Máš můj obdiv :)
přidáno 02.06.2011 - 22:13
komentářů19(11.)
Myslím, že nápad škrtnout ty dvě sloky, je nosný a textu by to pomohlo. A když už se do toho pustíš, tak mezi námi ta čtvrtá sloka by též potřebovala nějakou opravu - totiž první tři sloky rytmicky fungují, ve čtvrté to přestane a myslím, že to má na svědomí tato část: "Též za to, že zvládá umění/krákorat...".
Je to, dle mého soudu, zbytečně krkolomný obrat. Proč prostě nepokračovat "Za to, že umí/krákorat/ó, jak krásný zpěv." Nebo nějak tak - jednodušeji.
Také bych na tvém místě rezignovala na interpunkci, mimo jiné proto, že tak, jak ji tam máš teď, je poněkud nesmyslná - například máš tečku po první sloce, ale gramaticky věta pokračuje dál do druhé, kde končí. Když bude intrepunkce absentovat zcela, bude zjevné, že nejde o neumětelství, ale záměr. Členění do slok bych zachovala. A ještě bych se zamyslela nad tím, nebylo-li by dobře škrtnout slovo protože v předposledním verši, takže by poslední dva verše mohly vypadat následovně: "Krkavec/navždy bude létat sám". - Co tomu říkáš? Šlo by to?

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

Wprices.com

Životní náklady - Všechny ceny na jednom místě

© 2007 - 2025 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming