Komentáře :

k dílům | k deníkům | k obrázkům
přidáno 02.06.2011 - 15:53
komentářů13(4.)
Omlouvám se, nevěděl jsem, že se to píše moh'. Poslední slokou jsem chtěl jakoby shrnout předchozí. A jelikož má poslední verš devět slabik, změnil jsem metrum celé sloce.
přidáno 02.06.2011 - 15:43
komentářů19(10.)
Možná jsem měl 5. a 6. sloku vynechat :D anebo opravit. Je to určitě špatně napsáno. Měl jsem zůstat u "lyrického" (jestli se to tak dá říct) pojetí básničky. Ale poslední sloka je myšlena jako epilog, něco, co přímo nesouvisí s předešlým textem. Také je i jinak postavena. Ale přiznávám se, 5. a 6. sloka jsou nepovedené.
přidáno 02.06.2011 - 15:41
komentářů6(2.)
VKate: Nevím přesně jaké "tohle" máš na mysli, když píšeš "ale štěstí, že se tohle v historii nestalo..." Myslíš to, že naštěstí 2. světová válka skončila v roce 1945? Nebo máš na mysli, že naštěstí tenkrát, v 2. světové, nepoužili Němci nukleární zbraně? A nebo konečně myslíš, že naštěstí nebyly takové koncentrační tábory, v kterých by se odehrávaly takové "gladiátorské zápasy"?
přidáno 02.06.2011 - 15:37
komentářů13(3.)
No ve spojitosti s komentářem jedna jsem si hned vybavil píseň, kterou nás na fakultě v jidiši naučil ThDr. Novotný: Az der rebe krechzt. (v překladu: Když rabi pláče). Doslova je v té písni tohle: Az der rebe krechzt, krechzen alle chassiden: Achachachachach achachachachach krechzen alle chassiden. (Když rabi pláče pláčou všichni chasidé atd.)

Toliko ke spojce básně se srazem Židovek, které se píší s velkým Ž (Náčelníku).

Doporučení: zakázat komentáře k básni v nastavení.
přidáno 02.06.2011 - 15:20
komentářů22(21.)
Puero: Přesně tak co?
přidáno 02.06.2011 - 15:18
komentářů13(2.)
Náčelník Holá Ruka: Přesně tak, nemohu než souhlasit.:-D
přidáno 02.06.2011 - 15:03
komentářů22(20.)
Eliška Vobrubová: Exactement!
přidáno 02.06.2011 - 14:59
komentářů1(1.)
kristova noho... (ať si to pan kazatel Martinec nebere osobně)
přidáno 02.06.2011 - 14:59
komentářů22(19.)
puero: No dobře. Měj si svou dekadentní část uvažování, právo na ni nelze ti nijak upřít. Stejně nelze upřít jí právo na předstravy či asociace, ba dokonce je nepopiratelné tvé právo úvahy této své části uvažování zveřejnit. Leč nehodláš-li to dál rozvádět, pak výpovědní hodnota takového komentáře je nulová. Vyznívá jako jako plácnutí do vody. Jako póza.
přidáno 02.06.2011 - 14:53
komentářů42(7.)
Minul jsem však cíle, zapoměl jsem brýle...
přidáno 02.06.2011 - 14:47
komentářů5(1.)
Recycle s *y
přidáno 02.06.2011 - 14:46
komentářů4(4.)
Náčelník Holá Ruka: oceán je prostě oceán
přidáno 02.06.2011 - 14:41
komentářů6(2.)
puero: Ten název má dva významy, nu. Však k tomu mohou být oba. Děkuji!
přidáno 02.06.2011 - 14:36
komentářů6(1.)
Á tak bolest lásky. Napřed mě napadlo, že to má být ,,milovat bolest" takoví sadomasochisti tu už byli. Polykali střepy celé.
Ta básnička je super! Je taková surová.
přidáno 02.06.2011 - 14:35
komentářů4(3.)
Co chtěl básník říct oceánem a popř celou básní?
přidáno 02.06.2011 - 14:24
komentářů13(1.)
Tak básnička je to jednoduchá, hezky říká to co chtěl básník říct... ale! přijdu si jak na srazu židovek, rýmy jsou triviální až dětinské a krapíítek žoviální (jinak k pláči). Navíc jsi na konci najednou změnil metrum a schéma básně a závěrečný verš achich ach, ochich och, echich mě dorazil. A ještě ...moh nwm co znamená, snad mohl nebo moh' ne?
přidáno 02.06.2011 - 13:02
komentářů5(5.)
Děkuji za překlad:-)
Je to pěkný text, dovedu si ho představit jako text pro přednes i jako píseň - tedy zhudebněný. Oceňuji na něm jednoduchost, lehkost, upřímnost a nadhled ve výrazu, prostotu (prosím neplést s prostuduchostí, prostoduchý věru není:-)).
Text hezky plyne jako by nic, a při tom je toho pod slovy tolik ukryto. Hezký refrén a práce s ním.
(... abych našla nějakou blechu a jen nechválila, tak do překladu chybička se vloudila gramatická = ona jí má taky... správně: ona ji má taky...:-D)
přidáno 02.06.2011 - 10:02
komentářů22(18.)
Eliška Vobrubová: Ano. Jakási část mého dekadentního uvažování v tom spatřuje útok na školní mládež. (Nohodlám to blíže specifikovat, je to čistě osobní asociace)
přidáno 02.06.2011 - 07:16
komentářů5(4.)
Hej kámo...
Myslel sis, že jsi úžasnej,
myslel sis, že to neskončí.
Ale skončilo.

Hej kámo...
Myslel sis, že nejsi tuctovej,
myslel sis, že si ji vycvičíš,
aby tě těšila.

Byla to jen šťastná náhoda,
nevěděls ani kudy teče voda...

Hej kámo...
Myslel sis, že jsi hvězda.
Myslel sis, že tě miluje.
Ale nemilovala.

Hej kámo...
Zůstala jenom jizva stá,
ona jí má taky, ikdyž se směje.
Jenom kvůli tobě.

Byla to jen šťastná náhoda,
nevěděls ani kudy teče voda...
přidáno 02.06.2011 - 02:13
komentářů6(1.)
Pokud je to přirovnáváno k filmu, tak u něho jsou titulky naopak přínosná věc, narozdíl od DABINGU (alespoň já rád originál v původním znění s titulky :). Logičtější by mi tedy přišlo mít v básni místo slova titulky slovo dabing, nicméně, dá se to pochopit co tím chtěl básník říci.
» nováčci
NextOrtho
» narozeniny
malázlobilka [16], Wizard [15], terezK [15], Markett [14], jan.novaque [11], betty [11], Inugirl [11], terinak [10]
» řekli o sobě
Mitzi řekla o veronika :
Neznám ji osobně, ale podle toho, co se dá vyčíst z její tvorby je to mimořádný člověk. Veroničina práce se dá rozdělit do dvou kategorií - skvělá a ještě lepší^^
TOPlist

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

Wprices.com

Životní náklady - Všechny ceny na jednom místě

© 2007 - 2025 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming