Pokuud vím, tak Puchýřník lékařský, známý jako španělské muškyl při předávkování způsobuje smrt. Slepicím nevadí, ale jejich maso je otrávené a tak pozor na nedělní oběd.
U nás se vzácně vyskytuje na jižní Moéravě.
U nás se vzácně vyskytuje na jižní Moéravě.
Lenča: Lenko dík ,tajemno nebylo jen jsem seděl na pangejtu a čekal na kamarada.
Psavec: Milane, oni ti brouci, co už sušené dováží z Číny do Prahy, budou také drazí. A sbírat je u nás, to je ošidné! Vzpomínám na naši detektivku, kde jen náhodou zjistili, že došlo k vraždě. Oběť byla otrávena nápojem, vzniklým rozpuštěním nějakého slovenského blanokřídlého hmyzu v alkoholu.;-)
Miňko: Díky za podporu! A už zakládáš chov? ;-)
Gora: Je to starší výraz, odvozený od kradmo, s významem potají. :-D
Mlčeti Zlato: Jsem rád, že tě parafráze na známou píseň zaujala! ;-)
Citovka celkem podařená, jen to - vyřinout - je málo poetické a zvláštní slovo...

