Krásná věc Tino. Je z toho patrná ta křehkost míjeného kouzlení. Ta v letu jakby zachycená ledabylost čehosi velikého a silného, co tkví v přitažlivosti dvou lidí, potkaných jakoby náhodou.
Je sympatické, že se pořád držíš svého stylu veršové výstavby včetně všech těch grafických prvků, co už jsou pro tvoji tvorbu typické. Třeba ten řádek velkými písmeny, co je prostě zásadní výkřik z hlubiny té básně. Nebo to, že začínáš básně iniciálou. Zkus to první písmeno dát největší velikostí, tím to nabyde takřka středověké kronikářské delikátnosti. V téhle básni a to především hned v první sloce se přibližuješ svému lyrickému mistrovství. Jen ten název je strašně komerční.
Je sympatické, že se pořád držíš svého stylu veršové výstavby včetně všech těch grafických prvků, co už jsou pro tvoji tvorbu typické. Třeba ten řádek velkými písmeny, co je prostě zásadní výkřik z hlubiny té básně. Nebo to, že začínáš básně iniciálou. Zkus to první písmeno dát největší velikostí, tím to nabyde takřka středověké kronikářské delikátnosti. V téhle básni a to především hned v první sloce se přibližuješ svému lyrickému mistrovství. Jen ten název je strašně komerční.
A42: Chtělo by to přijít na tu správnou detoxikaci. ;-))) I když, část mého já ji nechce. Záludný je tento jed... :-)
Výstižné. Taky mi to připomnělo typ pocitů vůči jisté osobě...
Nikytu: Snad i drží. Kamarád mi totiž onehdy připomněl, že tam nemám maltu mezi ty cihly. :-)))
Díky za návštevy.
Díky za návštevy.
Nikytu: Děkuji, možná měla býti kratší, inu, co jest dokonalé?
Mamka: právě že proud obtéká :-)) - to patří k sobě, víš
I have to disagree with Zam here, as I did actually read this, even though I certainly did not study English for decades. But she is right about the lenght - it's unnecessary. Merely talking about unrequited love for over 10 stanzas is quite boring. Besides, I can't really see the poetry in this - some of the phrases are really clumsy, there are typos, apostrophes missing and the vocabulary is dreadfuly ordinary. Don't write in English because you feel the need to be fancy or because love sounds better to you than láska, especially if you do not have a very sure grasp of the language. It is impossible to express oneself through means one does not fully control (which is why I never write haikus in Japanese - they'd be clumsy and embarassing). By all means, write, refine your poetry - but refine also your English skills before you attempt to bring the language into your poetry.
tvojí poezii většinou nerozumím a musím ji dešifrovat, ale tahle se mi líbí. mráz na sibiři a nepodstatno. jo.
Mně se líbí nejvíce ta druhá, do které se Ti podařilo vtisknout krásnou atmosféru. Jako bych tím sadem právě procházel.
Pěkná, působí na mě velmi příjemně tato Tvá báseň. Taky jsem si ještě nezvykl, že mnohdy to, co člověk v dětství pochytí, je jen jedna strana mince. Pak časem pozná tu druhou a je nucen ten starý a zažitý pohled změnit. Tak... snad ten příklad vyřešíš, přál bych Ti to...
oslov radek: Díky! Je to jen ožraleckej blábol. Opakují se mi tam slova, to je E!E
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Žhnoucí krysa [18], BadAngel16 [15], Z.Biskup [10], endavid [4], Mikin [4], Neočko [3], trivius [3], Jozef Brezovský [1]» řekli o sobě
Singularis řekla o BorůvkaB :Inteligentní a zajímavá autorka. Škoda, že píše hlavně básně. I když někdy nedomyslí všechny souvislosti, její próza má hlavu a patu a dobře se čte. Z jejích zápisků doporučuji "Černá a černobílá".

