

Neveselá budoucnost nás čeká.
Dobře napsané,vyvolava úsměv i smutek.
Dobře napsané,vyvolava úsměv i smutek.


Díky za upřímně krásnou POEZII. Probouzí ve mně vzpomínky z kterých čerpám celý život. Až se někdy stydím za to, že si dokážu uchovat pocit šťastného dětství a vše negativní vymazat. Proto i můj převážně nevážný přístup k pokusům o vlastní tvorbu. Díky za Tvé člověčenství ( jak kýčovitý výraz, ale míněno upřímně), díky za radost.


Tvoje texty mají dar člověčenské laskavoti. Díky za ně..


Psavec: Díky. Opravdu se to stalo. Můj kocour Karel vše dosvědčí. Tlapku na to... a přísahu na deci Tuzemáku!


Velmi dobrá poezie... soukromé přechází v obecné, sdělné... ráda tě čtu.


Můra73: skvělé. To je přesně to, proč jsem v psanecké škole haiku. Protože doufám, že se dozvím víc, že si porovnám, co jsem se dozvěděl jinde a že o tom můžeme povídat.
Děkuji
Jo a čaj?
Tak jo, ale Earl Grey, silný, sladký a s třemi kapky plnotučného kravského mléka. Pokud možno v nízkém do široká otevřeném šálku.
Děkuji
Jo a čaj?
Tak jo, ale Earl Grey, silný, sladký a s třemi kapky plnotučného kravského mléka. Pokud možno v nízkém do široká otevřeném šálku.


Ziny: ve zkratce. Kireji dělí text na dvě části, je umístěno za prvním nebo druhým veršem. V minimalistické formě haiku slouží ke zdůraznění kontrastu nebo zlomu v textu. Japonci používají řadu řezných slov, z nichž každé má svůj vlastní význam. V západním haiku se místo nich pro náznak často používá interpunkce. Nejenom pomlka, také otazník a vykřičník pomůže zkratce a navést čtenáře na místo, kde se nadechne a přirozeně si uvědomí, kde motivy stojí v rozporu, nebo kde se text významové láme... a kde se obvykle tvoří přesah.
Vyjádřit kireji interpunkcí ale není nezbytné, text může být vystaven tak, že zkušenější čtenář místo zlomu v haiku pozná.
Vrátím se k původním řezným slovům (většinu nemám v paměti, ale vím, kde je v případě potřeby hledat). Například slovo "Kana" by mělo vyjádřit obdiv nebo údiv a měl by mít stejné použití jako vykřičník... V japonštině jsou to opravdu slova, takže se i (slabiky/mory) započítávaly do předepsané formy 5-7-5. Vykřičník nezapočítáš, to je jeden z rozdílů, které se opravdu těžko převedou z původního jazyka cele.
Asi jsi postřehl Gořin text:
Rovnám si záda –
nad záhonem s cibulí
letící balón
Je to příklad textu, kdy je možné kireji umístit za první i druhý verš. Vyzkoušej si s tím pohrát, text se přesunutím pomlky nepatrně mění. Kde by Tobě zdůraznění sedělo víc?
Vyjádřit kireji interpunkcí ale není nezbytné, text může být vystaven tak, že zkušenější čtenář místo zlomu v haiku pozná.
Vrátím se k původním řezným slovům (většinu nemám v paměti, ale vím, kde je v případě potřeby hledat). Například slovo "Kana" by mělo vyjádřit obdiv nebo údiv a měl by mít stejné použití jako vykřičník... V japonštině jsou to opravdu slova, takže se i (slabiky/mory) započítávaly do předepsané formy 5-7-5. Vykřičník nezapočítáš, to je jeden z rozdílů, které se opravdu těžko převedou z původního jazyka cele.
Asi jsi postřehl Gořin text:
Rovnám si záda –
nad záhonem s cibulí
letící balón
Je to příklad textu, kdy je možné kireji umístit za první i druhý verš. Vyzkoušej si s tím pohrát, text se přesunutím pomlky nepatrně mění. Kde by Tobě zdůraznění sedělo víc?
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
hoffi [15], Ronald Reagan [12]» řekli o sobě
Hunter řekl o Dream :Ta holka má v sobě smysl pro čtivej děj, talent na udržení pozornosti a už teď skupinu následovatelů. Best of luck... Snářko :D