![]() |
komentáře k dílům uživatele :
Martin42: Děkuji. Také už mě ta myšlenka napadla. Ale nevím, zda se lidem za nějakých deset let bude chtít to číst...
Popis fungování služeb, reklamy apod. mi připomělo filmy od Brandona Cronenberga.
Dandy: Mohl bys být konkrétnější? Nějak netuším, co máš na mysli.
Jeto zajimavé.
Ale to množství energie může zahubyt
Ale to množství energie může zahubyt
Meluzina: Děkuji za komentář. Překvapuje mě, že je hvězdička tak populární. (Skutečně se používá a vím už o několika dalších lidech, kterým se líbí.) Ale má svoje nevýhody — komplikuje čtení textu (zvlášť čtení nahlas), jeho diktování a je typograficky neergonomická (činí čtení namáhavějším). (To poslední by se dalo napravit použitím upravené hvězdičky, speciálně navržené pro tento účel.) Co se týče toho -e, to už napadlo víc lidí, ale nikdo z nich tak nemluví; mluvit tak je poměrně nepříjemné a i když je příjemné si to číst, není úplně příjemné to poslouchat, to „-e“ budí takový „pichlavý pocit“. „-u“ používám už delší dobu (když mluvím s lidmi ochotnými to poslouchat) a dá se na něj bez problémů zvyknout, i když ze začátku se hodně pletlo s tvary jako „budu“. Nicméně ještě jsem objevil/a „-i“-variantu, založenou na myšlence převést všechny rodově rozlišené tvary do množného čísla bez rozlišení rodu. To je myšlenka založená na anglickém singular they, ale myslím, že v češtině by mohla také uspět, jen potřebuje trochu spolupráce od posluchače/ky. Myslím, že by se mi líbilo, kdyby se ujala ta, protože má řadu výhod.
Souhlasím, že jazyk vychází z kulturní tradice a že je dobré se jí držet co nejblíž a nedělat prudké změny. A myslím, že ta -i varianta je z tohoto hlediska perspektivní, protože když neznámého člověka oslovím „Promiňte, řekli byste mi, kolik je hodin,“ je dost pravděpodobné, že nebude mít problém to pochopit a ani se nepozastaví nad tím, že je tam sám.
Nicméně, o té hvězdičce začnu pomalu uvažovat. A ještě jednou děkuji za komentář!
Souhlasím, že jazyk vychází z kulturní tradice a že je dobré se jí držet co nejblíž a nedělat prudké změny. A myslím, že ta -i varianta je z tohoto hlediska perspektivní, protože když neznámého člověka oslovím „Promiňte, řekli byste mi, kolik je hodin,“ je dost pravděpodobné, že nebude mít problém to pochopit a ani se nepozastaví nad tím, že je tam sám.
Nicméně, o té hvězdičce začnu pomalu uvažovat. A ještě jednou děkuji za komentář!
Nejpřirozenější je pro mě *, zároveň však pro komplikovanost do budoucna nejméně přijatelná. Považuji ji za vhodný přechodový můstek k další formě. Jazyk je součástí kultury a ta vychází z určité tradice. Prudká proměna je těžko přijatelná. Proto bych dala * jako první krok. Dál by se mi líbilo -e.
A Prokop už nesmí kvůli Omikronu navštívit vláčky ve Švýcarsku. Je to na poblití.
Martin42: Děkuji. Přitom mi připadá, že se mi ten humor už nedaří tak jako v těch starších dílech. Chybí mi náhlavníky, ochranné masky už nejsou tak vtipné. Snad se časem ještě zlepším.
dobré.... stylem humoru mi to vzdáleně připomíná Stopařova průvodce po galaxii ...
Chvilku mi trvalo než jsem tomu přišel na chuť ale je to dobré .... baví mě to ....
mannaz: Potěšilo mě, že to na tebe zapůsobilo, jako že mužci jsou úplní chudáčci, přesně takový pocit jsem totiž měl/a, když jsem to psal/a. Ono na tom něco je a chtělo by to ty genderové nespravedlnosti v naší společnosti postupně nahrazovat něčím spravedlivějším (a jsem rád/a, že se to děje, i když hrozně pomalu). To, že říkáš dcerám, aby se „vzženily“, je velice zajímavé z lingvistického hlediska, protože minimálně slovo „zženilá“ v češtině podle jednoho speciálního slovníku existovalo, ale už prý zaniklo, tak by bylo hodně zajímavé, kdyby se ukázalo, že se opět objevilo. O slovu „vzženit se“ to říci nedovedu, protože ten slovník zrovna nemám po ruce.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Vladan [14], marinka [10], Gabriela Malá [2]» řekli o sobě
Yarrod řekl o mr Scraper :Omae wa otaku janaika?!


