Když to čtu po verších, moc mi to neplyne. Obsahově se mi moc líbí, ale být to moje dílo, přečetl bych si to párkrát nahlas a zvolil jiné rozlámání :)
Jiří Turner: Přeci, když určuju metrum básně, vždycky koukám na celek, a ne dílčí verše. Co by to pak bylo jiného? :)
Další úžasná kapitola. Ale neměl by tam být místo Ceruse Abastor?
Tak tohle je zpěv rytíře trubadúra z 15.století s povedeným textem:)
Hezké, jen bych, přestože jsem rád naložený celý den ve vodě, zůstal raději "na souši" -- Bohouši, tedy, promiň, Amelie.:)
nemyslím si, že má celá báseň formu bezrozměrného verše, ale to nic nemění na tom, že se přijde zdařilá.
To teda nechápu. Co je na nahotě k smíchu? A čumil zpoza plotu je spíš k pláči :). Ale vyjádřeno hezky.
Amelie M.: Je to pro mě moc příjemné, ať je to tak či tak. Děkuji.
jsou tam krásný výrazy, třeba to s tím fašismem a obavami.
Jiří Turner: nevím, zda by to úplně fungovalo, to dočasné utichnutí :-) třeba já se vracím ke starším věcem především u oblíbených autorů, dočítám je pomalu celé.. jsi jedním z nich.. vím, že tam jsou poklady ;) náhodná díla také nebývají často od věci.. ale na to musí mít člověk čas..
Amelie M.: Děkuji, kdyby to byla taktika( chvíli nic neuveřejňovat), tak by to byla taktika dobrá, aby se "čtenáři" vraceli ke starším věcem. Budu muset v tomto směru také zapracovat. Díky.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
Liss Durman řekla o kryndy :Kryndy... Tady asi bez komentáře. Stejně nevim, jak ten náš sesterskej vztah vyjádřit takhle černý na bílým.. My víme a to je hlavní :-)

