Komentáře :

k dílům | k deníkům | k obrázkům
přidáno 16.05.2017 - 20:41
komentářů4(2.)
naivka: Spíš tedy obsahem než zpracováním ale děkuji :)
přidáno 16.05.2017 - 19:24
komentářů18(9.)
Singularis: Dík za přečtení a zajímavý komentář :-)
přidáno 16.05.2017 - 19:23
komentářů18(8.)
Valerie Persanska: Když najde, tak pak ne, ale i tohle má bohužel každý trochu jiný :-)
přidáno 16.05.2017 - 19:23
komentářů18(7.)
ŽblaBuňka: To je právě ten problém no :-), ale zase kdyby člověk dopředu věděl, co přijde, tak by ho taková knížka ani nemohla bavit.
přidáno 16.05.2017 - 17:57
komentářů4(1.)
Taky ne ;) Krásná
přidáno 16.05.2017 - 16:46
komentářů20(16.)
ZiiTemi: rád bych odpověděl, ale ztratilo by se to kouzlo :)
přidáno 16.05.2017 - 16:45
komentářů20(15.)
annaav: díky
přidáno 16.05.2017 - 15:34
komentářů2(2.)
Krásné. :D
přidáno 16.05.2017 - 15:20
komentářů12(8.)
A42: Teď si mě dojala.
Díky :-)
přidáno 16.05.2017 - 13:25
komentářů18(10.)
A42: Máš pravdu, že jsem povídku mohla postavit na nějakém nedorozumění, asi by to bylo zajímavější a možná ještě něco vymyslím :). Tady je v roli zmateného jen čtenář. Nebo aspoň měl by být, třeba mně výraz "začínají dýl" sděluje něco úplně jiného, než mluvčí zamýšlel (že jim proces začínání tentokrát zabírá více času, trvá déle, což je sice trochu nesmysl, ale jazykově správný význam je právě tento). Ale i z reakcí je vidět, že to pro některé čtenáře (asi z Čech) je zcela normální vyjadřování, které nejde na úkor srozumitelnosti.
přidáno 16.05.2017 - 13:10
komentářů18(9.)
Orionka: Ale jistě... Jen mi připadá, že zrovna v té povídce si postavy rozuměly a nijak je to nemátlo. Hovory živých lidí jdou prostě svojí cestou. Ono třeba takové "Dej si vodchod" taky moc s původními významy nemá společného a přesto tomu všichni rozumějí. Nad nečeským "Mějte hezký den." se už nikdo nepozastaví.
přidáno 16.05.2017 - 11:11
komentářů18(8.)
le Rato: V tomhle případě je to celkem jednoduché: nemůže být správné, co nedává smysl. Hezky je to vysvětleno třeba tady: http://www.mojecestina.cz/article/2016021601-cestina-letem-svete
m-prijdu-pozdeji-nebo-dele

"Bysme" je zase jiný případ, ale když máme krásná slova "pozdě" a "později", pokládám jejich nahrazování slovy jiného významu za lajdáctví, ochuzování jazyka a slepou vývojovou větev :).
přidáno 16.05.2017 - 11:04
komentářů18(7.)
A42: Svým dílkem jsem chtěla upozornit na to, že v tomhle případě nejde jenom o nespisovnost, ale vázne logika, slovo se používá v jiném než obvyklém významu, což může být pro posluchače matoucí a pozměnit smysl sdělení. A ať už mluvíme spisovně, hovorovou češtinou nebo nářečím, cílem mluvy je vždycky srozumitelné sdělení.
přidáno 16.05.2017 - 10:58
komentářů20(14.)
Určitě je to člověk blízký, dle mého názoru :)
přidáno 16.05.2017 - 10:47
komentářů18(6.)
Severak: Čeština to vydrží, ale trpí. A já trpím s ní. Být despotický monarcha, za "přindu dýl" posílám minimálně na nucený práce! :D
přidáno 16.05.2017 - 10:44
komentářů18(5.)
Nikytu: Krotopřísný humor je dobrý postřeh, líbí se mi! Díky za něj i za komentář.
přidáno 16.05.2017 - 10:16
komentářů4(4.)
annaav: Veru áno... ďakujem za nahliadnutie a komentár. :)
přidáno 16.05.2017 - 10:08
komentářů20(13.)
krásna báseň
přidáno 16.05.2017 - 10:07
komentářů4(3.)
tráva pokosená v máji a májová láska voňajú nádherne
přidáno 16.05.2017 - 10:05
komentářů18(4.)
Ono je taky zavádějící říkat, co je správně a co ne. Jazyky se vyvíjí a ať už se nám to líbí nebo ne, "přijít déle" nebo "bysme" jednou bude považováno za správné bez sebemenších pochyb, protože tak prostě budou mluvit všichni. Dneska existuje řada výrazů, která nám připadají zcela správně, přitom by si lidé o několik generací zpátky ťukali na čelo, jak někdo může takhle prznit češtinu. A ano, jsem na straně "přijít později" a "bychom" :)

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

Wprices.com

Životní náklady - Všechny ceny na jednom místě

© 2007 - 2026 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming