

taron: Hlavně obdiv takovej, protože to je člověk, kterej má sice deprese, ale nikdy neumře. :)


FallenAngel: báseň jsem teda trefně pochopila, jen jsem si německy přeložila alterego..a blbě :))
Tys opravdu vyznal lásku svému druhému egu ? Tomu, co tam někde nemá být ? To je dobrý ...:)))
Tys opravdu vyznal lásku svému druhému egu ? Tomu, co tam někde nemá být ? To je dobrý ...:)))


nejhorší je, že někteří to myslí vážně.
a nápad buď vykradli nebo pohnojili a ty jejich rýmy dělají z vody rum.
Bohužel to tihle lidé nepochopí, he
a nápad buď vykradli nebo pohnojili a ty jejich rýmy dělají z vody rum.
Bohužel to tihle lidé nepochopí, he


PrimaDen:
já bych hádal spíš na ze 2 tet a 2 strýců /;o)))))
já bych hádal spíš na ze 2 tet a 2 strýců /;o)))))


Rezavá Plechovka: děkuji,no upřímně je tam schováno i něco víc ne jen obyčejná bouře :)


nesedí mi tam to "a ještě na cosi" ale to je jen můj názor.
Jinak chválím :))
Jinak chválím :))


Mám ráda básně o bouře a tahle je celkem povedená :)


taron: Alterego je termín pro alternativní osobnost, tedy, pokud je někdo schizofrenik, tak pak má 2 osobnosti třeba. Tu hlavní, tu kterou fakticky je, a pak tu druhou, která je plodem nemoci, to už je to alterego.


FallenAngel: alterego = staré ego ? (německy)...minulé ego ...minulost ?


FallenAngel: Já se trefuji často ...ale většinou ani nevím , že mířím :)))


Celkem dobre - mam par vyhrad ale jak zjistuji stejne tomu prd rozumim