

Singularis: moc zajímavý komentář :) je ti podobný.. díky ti a .. třeba někdy příště bude víc podrobností..


a byli celí srdce
mně se to líbí, jen tento verš jsem nějak neodemkl, což je samozřejmě můj problém!
mně se to líbí, jen tento verš jsem nějak neodemkl, což je samozřejmě můj problém!


Jó už jsem si říkala kde je ti konec a vida, Letadlo opět přistálo u nás a veze dobrou poezii. Líbí, co víc říct?
Neumím hrát na kytaru.
Neumím hrát na kytaru.


no nerada píšu na přání, většinou pak nic nepřijde. kdž to někdo umí, proč ne.


Amelie M.: Písnička Kinga Crimsona skutečně vrže jako panty, v tomhle kontextu to je haiku, ale byla to náhoda a ne záměr. Matte kudasai je jedna z mála japonských frází které znám, chtěl jsem to použít. Vložil jsem to do tajemné atmosféry, do situace, kdy se děje něco čemu nerozumíme, ale probíhá to. Dveře se otvírají, co je za nimi? To že to není česky podporuje tajemnou atmosféru. Co se týče odlesků čínské poezie, je to moje psanecká sbírka, odlesky japonské poezie nemám, podle jedné knihy měla na haiku čínská poezie vliv.
Díky moc.
Díky moc.


Mně nepřipadne smutná. Naopak mě láká k poznání podrobností života těch fotek... Mám rád/a ticho, tmu a prázdnotu, protože představují prostor k naplnění, nové skutečnosti k poznání a klid k meditaci. A zastavení hodin nevadí, jsou to jen hodiny, ne čas jako takový.
Mám z té miniatury jen drobný pocit lítosti, že nepokračuje a nejde do podrobností.
Mám z té miniatury jen drobný pocit lítosti, že nepokračuje a nejde do podrobností.


ježíííš.. to je tak vnímavý.. a reálný.. opět jsem unešena.. ještěěěě :)


chtěla jsem jí porozumět a tak jsem hledala význam slov "matte kudasai" .. v japonštině znamená "čekejte prosím" anebo je to také píseň kinga crimsona, která (v mých uších) vrže jako panty, ale má v textu pár slov, která mne zaujala..
nevím, co bylo tvou inspirací, možná opravdu ta píseň, protože "čekejte prosím" je na pět stejně jako v japonštině a mohl jsi to použít.. anebo je to jen shoda okolností a protože to má být odlesk čínské poezie, bylo třeba tam vložit něco orientálního..
asi to nesplňuje atributy haiku, ale za mě jsi tam tu myšlenku vložil zajímavým a hravým způsobem.. v člověku se to usadí.. jako bonus, když nad tím přemýšlí jako já, dokonce mnoha způsoby.. dobrá mini
nevím, co bylo tvou inspirací, možná opravdu ta píseň, protože "čekejte prosím" je na pět stejně jako v japonštině a mohl jsi to použít.. anebo je to jen shoda okolností a protože to má být odlesk čínské poezie, bylo třeba tam vložit něco orientálního..
asi to nesplňuje atributy haiku, ale za mě jsi tam tu myšlenku vložil zajímavým a hravým způsobem.. v člověku se to usadí.. jako bonus, když nad tím přemýšlí jako já, dokonce mnoha způsoby.. dobrá mini


Nevím kolikrát je doposud upravována, ale takhle se mi líbí, každý si tam najde to své a souhlasím se Zamilou, je to síla.


Fakt krásná, o seznamování ve vlaku sice nic nevím, nicméně momentka je to zdařilá :-)


Báseň je skvělá, já v ni vidím naději a víru, možná právě pro slovo "sakra", je-li někdo zoufalý, volá všechny svaté - možná i samotného Boha, slovo sakra přece není sprosté, ale nemá se brát nadarmo a v tom je možná jeho " zakázanost". V této básni nadarmo není, je to vyjádření beznaděje vírou v lepší zítřky.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
GreenEyes [18], Vlaďka [18], puero [18], Trdlo [18], prostějanek [18], kleirin [15], Jakub Barcal [12]» řekli o sobě
zamilovana do nezamilovane doby řekla o Delivery :Mám ráda její názory. Mám ráda její tvorbu. Kdysi jsme si hodně psaly.. a přestože jsem ji nikdy neznala.... říkaly jsme si různý věci... myslím, že bude hodně... hodně...dobrej člověk ;)