Psavec: Dandy: Děkuji oběma. Ona je to vlastně píseň, slyším ji a i si ji zpívám, jen to bohužel neumím tak, aby se to dalo sdílet:)
Hitlera ne, místo něho máme doma knížku o Michaelovi Jacksonovi.
snake_01: jeden jsem psal jinde, to platí i zde... Pokud jsi člověk, kterého to zajímá, tak jdi bod po bodu, co haiku by mělo mít a v těchto případech nemá(krom 5-7-5 8-8. Pokud jsi s tím spokojený, jak je to napsáno, pak samozřejmě nemůžeš cítit to, co já ;) já ti jen dal reakci, že mně se to nelíbí. Přesvědčovat o opaku nemá smysl. Vše je o tobě jako autorovi, co sem dáváš. Argument jako free form nebo česky je to jedno se mně vždy nelíbí. ;)
čest haikám eM.
čest haikám eM.
Bezva.
Růže jsem kupoval zrovna včera ale na výročí 34 letíto.
Růže jsem kupoval zrovna včera ale na výročí 34 letíto.
Morfeus: Morfee, proč tolik emotivních metafor, vyjádři se věcně, co přesně se ti na textech nezdá a jaký klíčový prvek podle tebe chybí?
Tohle by bylo skvělý, kdyby tam bylo trošku jinačí spojení čase-trase a měls ve verši jinou délku. Jinak poselství je jasné, pěkný :)
Za mě první ne, nejlepší je asi ta poslední, protože trošku dbá na zvukomalebnost.
snake_01: "Dokonalé haiku" snad jde? A ještě po překladu? Tady něco nehraje, obzvláště, když v samotném překladu chybí jeden z klíčových prvků přeci. Třeba v té druhé přiložené polovině je to děs. Možná v té poslední, kdybych zavřel i nos... Ale i tak za mě ne zcela povedené. Ať original nebo překlad.
Tak proč to tu není všechno dohromady, když je to takto krátké? Když do anotace napíšeš něco, a to pak není součástí...no, je to divné. Přece víš, že v překladu se ztratí mnohé a mnohé :) Nebo se autor bál toho, že to snad špatně přeložil? :)
Uf uf uf. Jedno přečtení zdaleka nestačí. Ne všemu rozumím, ale ten mnohdy i nenápadně se opakující motiv mě zasáhl. Určitě se sem ještě vrátím.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
kmotrov řekl o GULI :Kdyby byl GULI můj soused, chodili bychom na terasu na točený, v odpařujícím se večeru četli svoje básničky a dohadovali se o Bohu-Nebohu. Bylo by to docela fajn.

