|
(spíš doplněk k haibunu)
|
|
Opět několik přeložených textů z The haiku anthology vydané Cor Van den Heuvelem už v roce 1999. Opět si můžete všimnout, že v Americe většinou nedělají rozdíl mezi haiku a senrjú - zároveň mnoho autorů píše texty kratší než 17 slabik, což dává v angličtině dokonale smysl, protože anglická slova mají větší sémantický potenciál než česká slova, takže se dá na menší ploše vyjádřit více významu. V překladech se opět držím Límanova standardu a snažím se především o vystižení myšlenky textu.
Zároveň si všimněte, že ne všechna haiku musí vždy být precizním zenovým textem, občas postačí, že je haiku pohlednicí, záznamem žité skutečnosti.
|
|
|
|
Posílám soubor několika nových textů vč. jednoho staršího zrecyklovaného (podzim v Kunštátě)
|
|
|
|
senrjú
|
|
mini nebo senrju?
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokračování - opět retrospektiva, dovedená až k úplným začátkům v roce 2012.
Přiznám se ale, že jsem některé texty musel vynechat, protože už jsem z nich zřejmě vyrostl (a ostatně i některé zde přítomné jsou na hraně toho, co je ještě publikovatelné).
|
|
Jsme ve škole, proto prosím o vyjádření.
|
|
Tento soubor haiku dokumentuje naši rodinnou dovolenou o Velikonocích vlakem do Prachovských skal, přijeli jsme ve čtvrtek před Velkým pátkem a odjížděli jsme na velikonoční pondělí.
|
|
|
|
Senrjú
|
|
|
|
|
|
dnešní
|
|
Plus jako dodatek 3 nové překlady z knihy The Haiku Anthology
|
|
Tak jsem po letech zase tu
|
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
vdana [16], Angel12 [16], Marnerin [11], AdamSeski [11], Krysař [9], Slovanská Julie [7], Spero [6], Autor [2], milos [1]» řekli o sobě
Severak řekl o Death.on.line :místní Bukowski

