Z toulek po okolí Jindřichova Hradce
![]() ![]() ![]() ![]() |
Můj volný překlad slavné písně Boba Dylana.
Odkaz na verzi, podle které jsem to psal najdete v komentáři 1.2. 2013, čas 6.13. Pokud to chce někdo s hudbou.
![]() ![]() ![]() ![]() |
Má oblíbená forma.
![]() ![]() ![]() ![]() |
K téhle básni se váže příběh, u baru mě neustále oblboval jeden chlapík, pořád mlel sladké nesmysly, nestačilo mu říct asi pětkrát, že jsem zadaná a že vstupuje na zakázané území, tak jsem se vzdálila a stvořila tyhle verše a dala mu je přečíst :)
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Jen taková (hluboká :D) srandička
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
"Kvety všetko zakryjú, dokonca aj hroby".
Erich Maria Remarque
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nelekněte se, takhle je divná. (Za názory budu vděčná, klidně pište na mailbox, přijímám kritiku jakýchkoliv rozměrů.) Složena pro jednu z blízkých přítelkyň k narozeninám. V reálu zní líp. No fakt.
![]() ![]() ![]() ![]() |
´´´´´´
![]() ![]() ![]() ![]() |
genderová otázka
![]() ![]() ![]() ![]() |
Moderní verze klasické české pohádky v řeči vázané. (Trochu starší text, ale snad nevadí, téma je to myslím věčné.)
![]() ![]() ![]() ![]() |
.. nebojte, tahle nebude dojemná, ani sebelítostivá :))
![]() ![]() ![]() ![]() |
letící výš a výš...
![]() ![]() ![]() ![]() |
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Diog [5]» řekli o sobě
timelady řekla o Jsoucno :(Slunce, co svítí na opačnou stranu. Bez něj by byl můj život až moc růžovej))