2110.gif
datum 21.06.2014
ying-yang 25, žena, Ostrava
mailbox

komentáře uživatele komentáře uživatele :

všechny | k cizím dílům
přidáno 21.06.2016 - 11:50
komentářů43(3.)
Netusim co jsou klariny ale basen je nadherna jako vzdy, byt ponekud rozharanejsi a melancholictejsi, s folklornim podtonem. A jako vzdycky - tne do ziveho.
přidáno 20.06.2016 - 16:58
komentářů14(10.)
Jak se zminila Ginnare jinde, nejde ani tak o literarni pocin ktery by stal za rec, jako o hormonalni bouri. Otazkou je, privedly li te hormony k poezii jako privedla valka vojevudce k beranidlu, nebo chces li psat dal. Pokud ano, doporucuji si nainstalovat korekci gramatiky a zkusit si precist nejakou vseobecne uznavanou poezii, abys ziskal predstavu o co se vlastne snazis. Pokud jsi pouze dobyvatel, lituju oblehane mesto, ktere to bude muset pretrpet.
přidáno 12.06.2016 - 18:35
komentářů8(3.)
už jsem si na tu zdobnost a dlouhatánská slova asi zvykla, jo, je to tvoje a musíš se taky dešifrovat, trochu jako homér, ale kdo jsem, abych říkala, že to je špatně?
přidáno 12.06.2016 - 18:33
komentářů4(3.)
Souhlas s Lasakem. Ta katana mi tam připadá taková hodně náhlá, nějak se do toho obecného pokoje, který vykresluješ, nehodí.
přidáno 09.06.2016 - 17:29
komentářů6(5.)
slnečnica: To je dobře, pozitivita je důležitá :D
přidáno 08.06.2016 - 16:53
komentářů6(1.)
Tanka je to! 5/7/5-7/7!

Ale jinak jo, proč ne, až na to, že mlha mi spíš připomíná nevěstu, které ten její utekl a ona v to ráno sedí na schodech po depresivní noci a chce kafe. Ale taky asi záleží na to, jaká mlha to je, třeba ji máte na Slovensku jinou. A třeba už jsem zapomněla, jaká je doma.
přidáno 08.06.2016 - 14:09
komentářů6(2.)
Teplý letní večer v nehostinné náruči hrubého asfaltu boží.
přidáno 07.06.2016 - 20:15
komentářů6(3.)
Ten konec málo bolel, jako nepovedený comeback, ale i to je možná pointa, u tebe nikdy nevím.
přidáno 29.05.2016 - 23:36
komentářů3(3.)
Tom Cortés: de nada, conquistadore
přidáno 29.05.2016 - 22:54
komentářů3(1.)
okay, so, if you want to write in english, do it properly or don't do it. i'd say that writing in english and publishing it on a servers where the majority of users speaks czech is not very efficient, but i do it as well so i'm not the one to talk about that. anyway - 'mind tease' and 'throat squeeze' don't really make sense grammatically and kind of murder the poem which didn't seem so bad at the beginning and then it all goes to hell, especially at the beginning of the second stanza. you can't have 'nor' without a 'neither' preceding it, this is not maths. also, 'the climax shivers out agonies would've been a great phrase had it been written intentionally but something tells me you had a different meaning on your mind. the entire thing is painfully czech and might've been good if written /in/ czech.
přidáno 25.05.2016 - 17:07
komentářů7(4.)
ježek: Ono to mělo být rozhárané. ;-).
přidáno 24.05.2016 - 22:16
komentářů4(4.)
Homér: Kdybys to mermomocí chtěl překládat, tak jo. A tahle pro změnu o gayovi je.
přidáno 24.05.2016 - 22:15
komentářů4(3.)
ježek: Nepovídej. Česky je to tady http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=33786-prozac
přidáno 18.05.2016 - 12:46
komentářů16(5.)
Šazi jede!
přidáno 06.05.2016 - 23:59
komentářů3(1.)
Přečetla jsem, líbilo se, nevím, co k tomu říct, protože vše je řečeno v díle a připomínky by narušily tu celistvost. Je to Noční povídka.
(Jo a název mi připomněl můj jediný slušný (a nedokončený) prozaický pokus, který je o Týpkovi a hvězdách a taky o takové noci, ale na venkově.)
přidáno 06.05.2016 - 22:37
komentářů11(4.)
Ginnare: Okay :D já jen, kdybys to někdy chtěla publikovat nebo tak. (Proces poetické lišky ale zní taky dobře.) Na Svatou knihu možná opatrně, místy je dost... ruská. Ale rozhodně ne špatná.
přidáno 06.05.2016 - 22:36
komentářů11(10.)
Jé, tu si pamatuju ještě z toho, jak jsem byla malinká Cvokhauz - a tak nějak se mnou ty čtyři roky zůstala.
přidáno 06.05.2016 - 22:29
komentářů11(6.)
Ginnare: Ók je postava z puerových gymnazijních skečí - pravděpodobně Šazimu nepodobný, ale tak nějak jsem si na něj vzpomněla.
přidáno 06.05.2016 - 22:12
komentářů11(1.)
Hnidopišská poznámka: Poezie liščího procesu je anglicky správně Fox Process Poetry, nebo The Poetry of Fox Process - Poetry Fox Process je Proces poetické lišky.

Báseň se mi zamlouvá, zábava aristokratů ne.

Mimochodem, četlas Svatou knihu vlkodlaka od Pelevina? Je tam postava lišky, která pro změnu pořádá hony na aristokraty.
přidáno 05.05.2016 - 23:01
komentářů8(5.)
A42: Většinou spíš osekávám - když dílo píšu, chci tam nacpat úplně všechno, a teprve s odstupem času vidím co funguje a co ne. Že bych nějak drasticky měnila, to ne.
1 ... 11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25 ... 33
»jméno
»heslo
registrace
» narozeniny
Diog [4]
» řekli o sobě
Singularis řekla o Sebastián Wortys :
Zcestovalý umělec, filozof a snílek v jedné osobě. Stvořitel 3D mouchodlaka na fazolové ovládání, nesčetných neologismů a spousty dalších výplodů nezávislé mysli. Svérázný, ale inteligentní a schopný. V jeho dílech je víc, než se na první pohled zdá. Občas mívá opravdu geniální myšlenky.
TOPlist

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C


Tapety na plochu ¬


Wallpapers

Wallpapers



Apple MacBook

Na skvělém Macbooku vám půjde skládání básní pěkně od ruky.

Ostružina

Zábavný blog plný fotek nejen o bydlení, dekoracích, zahradě.

© 2007 - 2024 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming || PREMIUM účet za povídku