![]() |
komentáře uživatele :
Těžko se hodnotí emotivní sdělení. Myslím, že to co jsi napsal, není vhodné ke zveřejnění. Ne proto, že je to osobní, ale proto, že to nemá žádnou kulturní formu. Je to, jak napsala Zamila, psaníčko, které potěší adresáta, ale nikoho jiného asi moc ne.
Tvoje báseň se mi líbí, použila jsi krásné metafory. Zkoušel jsem v ní hledat toho Rimbauda, ale asi je tam jen v podobě emoce z nějaké jeho básně. Nebo se pletu?
Trochu mě zarazila anotace. Nedávno jsem vytýkal jedné autorce, že v anotaci označila svoje dílo za blbost. Nepřipadá mi ani moc šťastné uvozovat báseň sdělením, že jsi s ní spokojená. Není na tom nic špatného, předpokládá se, že je autor spokojený s tím, co zveřejní, ale k té krásné, jemné básni se taková "facebooková" hláška nějak nehodí. Samozřejmě z mého pohledu.
Trochu mě zarazila anotace. Nedávno jsem vytýkal jedné autorce, že v anotaci označila svoje dílo za blbost. Nepřipadá mi ani moc šťastné uvozovat báseň sdělením, že jsi s ní spokojená. Není na tom nic špatného, předpokládá se, že je autor spokojený s tím, co zveřejní, ale k té krásné, jemné básni se taková "facebooková" hláška nějak nehodí. Samozřejmě z mého pohledu.
Tak to jsem špatně pochopil a textem uvedené písně jsem se nezabýval. Teď už je mi pochopitelné to, co mi přišlo nesmyslné. :)
Přiznám se , Sedmikrásko, že mám od doby, kdy jsem si kdysi přečetl Nezvalovu Abecedu, tuto vizuální, zvukomalebnou,poetistickou poezii rád. A vůbec si nemyslím, že by byla snadná. Tvůj pokus se mi líbí. Jenom "konec kouzel kreslený karmínem" mi přijde trochu násilný.
vanovaso: Děkuji za komentář. Je naprosto v pořádku, že komentuješ tak, jak to cítíš. Nechci vůbec zastírat, že straky jsou tam proto, že se rýmují. Kdyby se rýmovaly sojky, byly by tam. Rád pozoruji ty i ty, ale i kdyby se rýmovali orli, které běžně nepozoruji, byly by stejně jako straky jenom synonymem.
Těžko se mně takovýto počin komentuje. Umím anglicky do té míry, abych mu rozuměl, ale málo na to, abych mohl jeho kvalitu posoudit. Stejně tak si ho nezvládnu na danou melodii přezpívat, abych mohl posoudit, jak ses do hudby trefila. Myslím, že na tom bude podobně drtivá většina ostatních. Ani moc nerozumím (pominu li zdokonalování se v jazyce) motivu. Přebásnit anglický text do češtiny, to je jasné. Ale anglický od anglicky mluvícího do angličtiny?
Yana: Ani nevím, jak na takový komentář odpovědět. Kdybys mi ho řekla osobně, uviděla bys, že se rdím. Děkuji.
Timothy A. Postovit: Yana: Je to tak, sny o snech přichází asi tak nějak s časem :)
Ani já to asi neumím dobře vysvětlit, celá ta básnička je jakýsi sen propojený s jakýmisi emocemi. Těší mne, že se ti líbí.
Ta báseň má hezkou atmosféru. Chápu, že tento způsob vyjádření se nemusí řídit nějakými přísnými logickými pravidly, ale přesto nechápu, jak může( i obrazně a personifikovaně) něco padat, jako když vážka něco odmítá. Dokážu si padání představit různými příměry, ale nedokážu si představit padání jako odmítání.
Celkově se mi tvoje báseň líbí, jen příliš nerozumím protismyslným obratům.
Zamotávám se...
proti své vůli,
proti kořenům
vztažným
I když chápu metaforu takového obratu, zamotávání se si i v obrazné rovině dokážu představit s něčím, v něčem, ale už ne proti něčemu . Stejně tak jakoby mezi verši "k nekonečným nocím" a "nebyli jsme sami" něco chybělo. Něco, co ty dva verše spojuje.
Zamotávám se...
proti své vůli,
proti kořenům
vztažným
I když chápu metaforu takového obratu, zamotávání se si i v obrazné rovině dokážu představit s něčím, v něčem, ale už ne proti něčemu . Stejně tak jakoby mezi verši "k nekonečným nocím" a "nebyli jsme sami" něco chybělo. Něco, co ty dva verše spojuje.
Zajímavá báseň, jakoby vytvořená ve dvou prolínajících se obrazech. Prvním je emoce z místa a druhým asi dodatečná úvaha o tom místě i o té emoci. Mám rád, když se v básni prolíná více rovin, zvláště pak, když celek působí nevykonstruovaně a opravdově.
Písňový text je specifická poezie. I z podivného textu může dobrá hudba udělat něco úžasného. Pokud je však hudba, jako v tvém případě, jen pozadí, zas to stojí na textu.
Ten začátek má takový lidový motiv. ( Jena hora vzdálená je/ a druhá je nízká/ jedna panna vzdálená je/ a druhá je blízká), ale hudba, kterou jsem si poslechl potom, tomu neodpovídá. Dál už to není ani lidové, ani rytmické.
Ten začátek má takový lidový motiv. ( Jena hora vzdálená je/ a druhá je nízká/ jedna panna vzdálená je/ a druhá je blízká), ale hudba, kterou jsem si poslechl potom, tomu neodpovídá. Dál už to není ani lidové, ani rytmické.
Zamila: Máš recht, upálení je mnohem vydatnější než osvícení (i energeticky) :)
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
derrry řekla o Nikytu :Moc ráda ji čtu a moc ráda s ní prohodím občas pár písmenek mejlem. Chytrá holka s hlavou v oblacích a nohama na zemi. :-)


