Trochu pracovní a budovatelská poezie,ale s noblesou a pohodou...a morálním apelem.
Tu poslední otázku dobře znám, kmotra snad jednou až neodveze mne dostavníkem.
Singularis: samozřejmě a logicky je obojí překlep. :))
Ten pocit jako celek mi připadne dobře pochopitelný a představitelný, ale dvěma věcem tam nerozumím – „Jako práci, co neodlétnou do teplých krajin“ (asi překlep – myslím, že by tam také měli být „ptáci“) a „Skáču do kaluží, toužíme vstávat na východy slunce a být vedle Tebe“ („toužíme být vedle Tebe“ mi nedává logicky smysl).
Ten závěr mě dostal. I když jsem chvíli přemýšlel, než mi ti došlo.
človiček: nevím. Myslím, že by to šlo přečíst i po anglicku. :)
Na "ich formě" není nic těžkého (používám ji taky). Těžší je vymyslet a formulovat obsah, aby zaujal, což Idara umí.
Kdo si to nezkusí nepochopí a to jsem míval ze slohu jedničky. Dělá mi problém vyprávět v přítomným čase. děj tím získává na autentičnosti. Závěrem -opět zvědavost.
Kontrast mezi zimou a teplem je slastí ,hlad před jídlem je potěšením . V tvé tvorbě cloumáš všemi pocity najednou a jejich kontrasty jsou roznětkou, křesadlem pod vatrou vnímání. V té hranici hoří vše co lidé přinesly. K tomu ohni se nedá jít blízko, sálá a nutí k udržování odstupu.Rozumím ,ale nemohu nic uchopit.... a tak si odnáším jen náboj, atmosféru plamenů.
Když je čím, není do čeho
když je do čeho, není čím
zestárli, sebe hledali...
když je do čeho, není čím
zestárli, sebe hledali...
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
kmotrov řekl o Homér :Nebál bych se s ním vyrazit někam daleko mimo civilizaci, nenechal by mě ve štychu.

