

Pěkné :-) Jen bych tam možná místo "pěna" dala "bublina" :-)


ja jsem asi neco extra, ale jsem z toho takovy hodne rozpacity. Pokud budes pokracovat v tak kratkych kapitolach, proc ne? Udrzis si tak ctenare /prijde mi ze na psancich jsou lidi zvykli cist kratky basne tak ctou kratke povidky, ale to je muj subjektivni pocit, mozna/. Behem tech ctyr kratkych kapitolek tam mas docela dost informaci, mohla bys toho vyuzit a trozvadet tak pribeh pres rodice, nebo jak rika singularis s temi gangy. V roce 27 jich asi bylo kvanta. Hlavne se toho neboj a rozvadej myslenku, ja si treba rad poctu delsi kousek, kde je trochu vic rozvedeny nejaky pribeh...


Král Slova Kuba: Díky za komentář. vážím si ho :-)
a jsem ráda, že je tam "síla" i pro druhé :-)
a jsem ráda, že je tam "síla" i pro druhé :-)


zamrazilo mě , dobrá :-)


Jiří Turner: díky ,díky tak hlavně že ten obsah zvítězil to byl celkem i učel :))


ioreth: No, popravdě, je to celá věta "motionless I die inside", "nehybný umírám zevnitř". :) Jde to říct i takhle a ve skutečnosti to znamená totéž jak "I'm dying inside", ale tohle je prostě spíše daný.. jak to popsat - umíráš, ale je to daný a je to na dýl. Takhle bych to nějak popsal. Nejsem na to expert, ale koneckonců, jsem rodilý mluvčí. :)


Jirka je dnes zaměřen na ten chaos. :-)))) Naštěstí nepotřebuji poezii do detailu rozumět, jde mi o pocit... malbu slov, obrazy, obratnost... o všechno. Myslím, že srozumitelná je až až a ty jeřabiny a borůvčí... najde se určitě mnoho způsobů, jak to vyložit.