|
the care of the ghost by return of post
|
|
i am not sorry
|
|
překlad (porušujeme hranice prostoru (nebo aspoň já))
|
|
|
|
|
|
nikdy bych nevěřila, že se to může stát právě mi
|
|
jen jsem si to chtěla zkusit...
|
|
tvořeno na koleni s aktuální inspirací
|
|
už tolik nebolí.
|
|
Dvě dešťovky v žárovce
|
|
bezčasí// no future
|
|
některá dvojverší kradu od těch větších. původně se měla jmenovat nějak nesplavně, obskurně a německy, ale upustil jsem od toho, protože by ji pak nikdo nečet'
|
|
|
|
|
|
...tu už nikdo neocení. Bez metafor, pouhé zhuštění emocí.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» nováčci
elerin» narozeniny
ladygodiwa [14], Davidss [10], fastavačka [9], oči směrem k zemi [8]» řekli o sobě
Lizzzie řekla o Severka :jedna z nejcitlivějších básnířek, ketré kdy tento server poznal:)...vížím si toho, že ji znám...i osobně...slunečnice!!!:)

