![]() |
![]() ![]() |
komentáře uživatele :


Líbí se mi moc. Jenom mě jako češtináře ruší ten špatný tvar slovesa, vlaky správně projíždějí. Ale to je taková moje osobní úchylka a většina lidí to možná ani nepostřehne.


Souhlasím s některými předešlými komentáři. Námět výborný, ale zpracování kulhá.


Vtipné! Navíc je tu hezky vylíčen ten typický problém mezi pohlavími. Jen dvě drobnosti. "Tak, co bys ráda?" je správně bez čárky - to byl záměr? A na konci druhé sloky mi trošku drhne slovosled, líp by mi znělo "čím duše strádá".


Krásně poetická, jen ta už zmíněná "unce" mi připadá trochu násilná.


Líbí, ale mám trochu problém s tou poslední mataforou. Ukřižovali mi evokuje utrpení a nejsem si jistá, jestli to tak bylo myšleno.


Mě to nějak neoslovilo ani formou, ani obsahem. To jako že po jednom uklouznutí přestane chlastat? :) Jsem asi nedůvtipná.


Mám pocit, že kdybych to vyždímala, vyteče celý proud citů, ale bohužel už nic víc. Proto musím napsat, že se mi to nelíbí, třebaže velmi dobře chápu, o čem to je. Možná jsem příliš náročná, ale od básně čekám víc než jen osobní výpověď. Z mého pohledu by bylo lepší vzdát se v tomhle případě rýmů a rytmu úplně, protože ty nedokonalosti sílu výpovědi akorát ruší .


Jednoduše krásné. Kolik úžasných věcí dá napsat na téma vzdálené jaro...


mannaz: Díky, potěšila jsi mě :). Přemýšlím, jestli to nemám přejmenovat na Notorický snílek. Ale ono je asi i tak jasné, o čem to je...


Jiří Turner: Není zač, ale teď je tam navíc "a", ne? Aspoň mně přečnívá, stačilo by jen "tykáš si se zradou".


Vybroušené rýmy, nápaditě vyjádřený životní postoj... i když asi ne Tvůj, předpokládám :). Na konci druhé sloky postrádám "se", protože správná vazba slovesa je tykat si s kým/čím. Tykáš si se zradou by se mi zamlouvalo víc.


Potěšila a příjemně předvánočně naladila, četla jsem s úsměvem. Formálně myslím moc povedená.