![]() |
komentáře uživatele :
trik je totiž v tom, že napsat sladká slůvka do podoby básně je (pro někoho) překvapivě snadné a také to může mít překvapivě velký dopad.
básně jsou pěkný, ale co mě u tebe naprosto dostává jsou názvy sbírek
estetickalasicka: přijde mi to, že ty řádky patří přes sebe, zkusím to večer nahrát (jak jsem to myslel) a poslat ti link
nápaditá, jako že to má nápad.
Kdyby se to zhudebnilo, byl by to kánon?
Kdyby se to zhudebnilo, byl by to kánon?
Orionka: dej ho tam vzhůru nohama, nebo nějak zašifrované. Je těžké si ho tam domyslet z teček.
Zamila: je to parodie na závěrečnou píseň filmu The Wall, tak proto. Když jsem to vymýšlel, jela mi předloha hlavou.
NoWiš: jinak čistě technická otázka: jakým způsobem jsi získal ty věty psané v arabštině?
líbí se mi závěr básně, má to zajímavou myšlenku.
Přimlouvám se pro zachování nahrávky.
Přimlouvám se pro zachování nahrávky.
Leslie: nech ji, alespoň do dnešní půlnoci. Jinak si ji nebudu moct poslechnout. :(
mně to připomnělo mechanické figurky tanečnic (z různých hodin a hracích skříněk). Ty taky tančí trhaně (když jim dochází pružina).


