hezká :-) vzbuzuje ve mě otázku -
co je to nic? je vůbec nějaké nic?
co je to nic? je vůbec nějaké nic?
hodně pěkná báseň, se zajímavou náladou a zdrcující pointou
V tomhle rozsahu to na mě působí jako úsek z něčeho většího. Byl by to úžasný refrén v delší básni, jen by bylo těžké ji napsat tak, aby nezněla příliš - nemám ráda to slovo - pateticky, spíš přemrštěně. Docela mi to připomnělo Erbenovu Kytici...
Samo o sobě mi to spíš připadá jako výkřik vytržený z kontextu. I takové je třeba někdy napsat. :-)
Samo o sobě mi to spíš připadá jako výkřik vytržený z kontextu. I takové je třeba někdy napsat. :-)
Líbí se mi pointa, vzniká z toho obsahově rozporuplný text.
Na jedné straně přání, na druhé přiznání určité slabosti. Ale někdy není nutné hledat kouzlo nadpozemské, ale naopak uvidět to, které je kolem. A taky není zavrženíhodně si někdy pofňukat, to je taky třeba umět.
Vnímám to celkově jako zmražený okamžik ve chvíli, kdy už se člověk ocitá na rozcestí a kouká (ať už si to uvědomuje, nebo ne) na tu správnou cestu, jen vykročit ;-)
Na jedné straně přání, na druhé přiznání určité slabosti. Ale někdy není nutné hledat kouzlo nadpozemské, ale naopak uvidět to, které je kolem. A taky není zavrženíhodně si někdy pofňukat, to je taky třeba umět.
Vnímám to celkově jako zmražený okamžik ve chvíli, kdy už se člověk ocitá na rozcestí a kouká (ať už si to uvědomuje, nebo ne) na tu správnou cestu, jen vykročit ;-)
DDD: To je taky zajímavý pohled. Někdy se věci tají právě proto, aby člověk neublížil, radši to dusí v sobě. Ale souhlasím, asi může jít i o křivárnu, záleží na okolnostech. Každopádně já jsem taky pro pročištění vzduchu, i s rizikem rychlé smrti.
Jiří Turner: Ano, v obecné rovině je to jen obecná úvaha. Každopádně jsem ráda, že se ti líbí, díky!
taron: Máš pravdu, i na způsobu podání určitě záleží. I když někdy je téma tak výbušné, že převálcuje všechno :). Díky za návštěvu!
Timothy A. Postovit: To já děkuji, moc mě těší, že jsem ti pomohla :). Je to taková věčná otázka, v mnoha obměnách...
Moc se mi tvá báseň líbí, mnoho zdejších autorů se o podobný typ poezie pokouší, u málo koho je to pro mě čitelné.
Timothy měl dobrý postřeh, Majakovskij psal (když právě nešílel nebo nepsal agitky) podobným stylem.
Dobré překlady jistě existují. Spíše než Taufera bych doporučil Mathesia.
Timothy měl dobrý postřeh, Majakovskij psal (když právě nešílel nebo nepsal agitky) podobným stylem.
Dobré překlady jistě existují. Spíše než Taufera bych doporučil Mathesia.
Sameri: V kuchyni jistě ne, v té symbolické rovině snad ano, alespoň doufám. Děkuji za komentář.
Calime.CZ: http://poezie.wgz.cz/rubriky/poezie/vladimir-majakovsky Toto je takový slabý, nicneříkající odvar, ale ať slouží. Tvá báseň je napsána v podobném stylu jako psával on.:)
Timothy A. Postovit: Velice děkuju za komentář :-) O Majakovském jsem někdy slyšela, ale zatím nic nečetla. Můžeš mi něco doporučit? :-)
Neskutečná,
úderná,
silná!
Připomněla mi
Majakovského!
:)jestli neznáš - doporučuji, nejsem si jistý kvalitou překladů,ale jsem si jistý, že existují:)
úderná,
silná!
Připomněla mi
Majakovského!
:)jestli neznáš - doporučuji, nejsem si jistý kvalitou překladů,ale jsem si jistý, že existují:)

