Mamka:
Ústav pro jazyk český má v archivu na tyhle problémy spoustu super čtení. Vrané koně zní prostě hezky. Škoda, že čeština ustoupila:
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=1360
Ústav pro jazyk český má v archivu na tyhle problémy spoustu super čtení. Vrané koně zní prostě hezky. Škoda, že čeština ustoupila:
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=1360
Mamka: To je moderní výklad, to je pravda. Stejně jako nohama/nohami. Bohužel.
Koně mohou být splašení (životní) nebo třeba dřevěné.V tom případě označují věc podobnou koni, tedy neživou, která se těžko splaší.
Mamka: Splašené/splašení koně je obojí správně v 1. pádě. Není to 4. pád.
Podstata toho pocitu studu.
Splašené koně vidím,
dostih běží splašení koně.
Splašené koně vidím,
dostih běží splašení koně.
Mamka: Člověče, nevím, kde se kupuje. Od někoho jsem dostala sáček a vidíš rozsypalo se to. :-))
I pod dnem musí být ještě nějaké dno, od kterého se půjde odrazit. Přeji Ti abys ho brzy našla. A hodně síly k odrazu.
Jo, líbí se mi. Kde se kupuje instantní sebevědomí? Že bych se zásobila. :-)
Líbí se mi to. Tykání a vykání beru. Vykat bys mohl v uvozovkách. Tak by to tykání bylo ve tvé mysli a vykání ve vyřčených slovech. Přišlo by mi to jako dobrý kontrast. No a ty tečky a čárky by taky nebyly špatné. :-)
Amadeo´´: Jo, stačilo by to, ale já tentokrát měla potřebu okecat to :D
Díky, těší mě, že se Ti líbí.
Díky, těší mě, že se Ti líbí.
Yana: Ano, jsou to vzrušující setkání. Až na to, že člověk nikdy neví, co se z toho vyvine...
Díky :)
Díky :)
Jako báseň to má hodně hezkých obrazů. Písňovost posoudit neumím. Jedině možná z pohledu obsahu, jestli když to někdo bude poslouchat zpívané, jestli vůbec všechny ty slovní obrazy stihne vnímat a ocenit.
"vážném stavu brzkých zábran" je moc povedený. Naštěstí u tohoto dílka jsi zábrany neměl. Jdu si přepočítat tu trojčlenku. ;-)

