

kmotrov: Počkej, takže jsi mi tím chtěl naznačit, že je to tedy báseň? :D


Gerty: Jé, můj první komentář k próze! A konstruktivní! Přiznávám, že v interpunkci mám bordel a tím že píšu poezii se jí většinou nezabývám - navíc tohle dílko je překládané z angličtiny a čárky jsem nechala na místech, kdy byly původně... ještě si to projdu a opravím.
Díky za pozitivní ohlas, jsem ráda, že se podařilo popsat atmosféru a že závěr je jasný :)
Bodový systém ani tipy tu nemáme, ačkoli se o tom vede vleklá debata s Lukiem už docela dlouho - ale konstruktivní komentář který vyzvedne klady a zmíní zápory je podle mě možná i lepší.
Díky za pozitivní ohlas, jsem ráda, že se podařilo popsat atmosféru a že závěr je jasný :)
Bodový systém ani tipy tu nemáme, ačkoli se o tom vede vleklá debata s Lukiem už docela dlouho - ale konstruktivní komentář který vyzvedne klady a zmíní zápory je podle mě možná i lepší.


Má to dobrou atmosféru. Na tak krátké dílko, které nemá kdovíjak promyšlenou dějovou linii, jsem se dobře dokázal vžít do popisovaného prostředí i děje. A i překvapivý závěr se ti tam vešel, to mě taky potěšilo, překvapivé závěry mám rád. Líbí se mi i opakování některých motivů.
Na druhou stranu máš docela hokej v čárkách, dost ti jich tam chybí a jedna přebývá - ale nevím jestli je žádoucí tady tenhle druh chybiček hodnotit nebo kritizovat.
V každém případě ale dobré dílko.
Ještě dotaz - je tady nějaký systém subjketivního hodnocení děl? Nějaká známka nebo body? Nikde nic nevidím, ale tohle bych hodnotil vysoko.
Na druhou stranu máš docela hokej v čárkách, dost ti jich tam chybí a jedna přebývá - ale nevím jestli je žádoucí tady tenhle druh chybiček hodnotit nebo kritizovat.
V každém případě ale dobré dílko.
Ještě dotaz - je tady nějaký systém subjketivního hodnocení děl? Nějaká známka nebo body? Nikde nic nevidím, ale tohle bych hodnotil vysoko.


K básni:
The name caught my attention and I was expecting puns and witty turns of phrase. I'm solely disappointed. The vocabulary is equivalent to repetitive pop songs (kill, will, fill, heart, fear, fall in love) with the exception of feign which isn't even grammatically correct (it should be 'stop feigning' because 'stop to feign' would mean 'stop in order to (start) feigning') and 'Is there still/any will/that..' just hurts me. There can be will to start doing something (with the gerund form of the verb) , but never 'will that' - not mentioning the fact that 'will' is kind of contextually off here, hope might suit the text better.
tl;dr please write in English when you know English as well as Czech and not because oyu want to be different or edgy - your Czech poetry is good, stick to it.
The name caught my attention and I was expecting puns and witty turns of phrase. I'm solely disappointed. The vocabulary is equivalent to repetitive pop songs (kill, will, fill, heart, fear, fall in love) with the exception of feign which isn't even grammatically correct (it should be 'stop feigning' because 'stop to feign' would mean 'stop in order to (start) feigning') and 'Is there still/any will/that..' just hurts me. There can be will to start doing something (with the gerund form of the verb) , but never 'will that' - not mentioning the fact that 'will' is kind of contextually off here, hope might suit the text better.
tl;dr please write in English when you know English as well as Czech and not because oyu want to be different or edgy - your Czech poetry is good, stick to it.


kekebreke: což o to, básničky v cizích jazycích jsou fajn (ačkoli tady asi zrovna moc čtenářstva nenajdou), ale měly by být gramaticky správně, dávat smysl a dotyčný básník by měl mít nejméně stejnou úroveň v jazyce kterým píše jako ve své mateřštině


nechápu, proč se sem rvou básničky v cizích jazycích. Předpokládám, že je to jen pro zvednutí ega, jiný význam v tom nevidím.


Pajalord: Anebo jeřáby jako ptáci. Myslel jsem spíš stroje, mám apokalyptické vize:-). Dík.


Taky! Super čtení. Osobní je, určitě. Rozumím ji tak trochu po svém. Drát mi připomenul WWW.


Kurńa tahle mi vyčarovala náladu + !
Bavila mě číst.
Bavila mě číst.


Hezká báseň plná zajímavých obrazů... Ke konci mě ale vyrušily oharky, které mi ty příjemné obrazy trošku zkazily. Asi bych místo nich vysypal něco jiného a trochu poetičtějšího. Je to ale jen můj subjektivní pocit, možná tam pro Tebe mají velký význam. Jinak ale moc pěkné...


Já budu trochu upřímný, snad se nebudeš zlobit... Tohle je asi první báseň od Tebe, které jsem „po prvním přečtení“ nepřišel hned na chuť. Hodně se totiž vymyká Tvému vzdušnému a lehkému stylu psaní a přiznám se, že slova mašinkvér a hnůj mi ve Tvé básni napoprvé zněla jako nadávka nejhrubšího zrna :) Musel jsem ji nechat trochu uležet a odprostit se od toho, že je Tvá. Po několikátém přečtení ale musím uznat, že má něco do sebe a že jsem jí trochu křivdil. Možná to bylo i tím lehce politickým nádechem, který jsem z ní sice cítil, ale napoprvé ho vlastně vůbec nepochopil :) Ale stejně... těším se zas na nějakou Tvou jemně lehkou...


... a někdy to prostě smysl dávat nemusí. a přece svůj smysl to má. a mně se to moc líbí.


Nikytu: kmotrov: To jste to hezky rozvinuli rovnou ve všeobecné smetiště. :-)) Bylo by to zajímavé, jen teda nevím, jestli by se lidi chtěli svoje zahozené myšlenky někam vyhrabovat.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Trapné dítě s mastnými vlasy [18], Luciphere [18], synthetic darkness [18], syrda [18], mariaanna [18], Dívka v modrém [18], Špáďa [18], Brunette... [18], jarin [16], devil [14], martinstefko [12], Jakub [11], impi [1]» řekli o sobě
loner řekl o Yana :Citlivá básnířka. Když vám bude říkat, že není romantik, nevěřte jí :)