Komentáře :

k dílům | k deníkům | k obrázkům
přidáno 17.05.2017 - 09:50
komentářů6(3.)
vypadá to jako hraní si se slovíčky....ale je too hodně víc:))
děkuji mistře:))
přidáno 17.05.2017 - 07:01
komentářů18(12.)
Pobavilo mě to a souhlasím. Asi nejvíc mě trápí, že lidé, kteří si zvyknou na používání takových nesprávných formulací, pak mohou přestat rozumět správně utvořeným větám. Příkladem, kdy v jazyce zůstal logický nesmysl, je konečná zastávka (logicky by měla být koncová zastávka, protože je na konci linky).

Dodal/a bych pár (jiných) smyšlených příkladů:

- Stanu se víc menším a víc menším, až budu nejvíc nejmenším na celém světě.

- Dětské knihy čtou především dětští čtenáři. (Toto sice docela dává smysl, ale vadí mi, že ta přídavná jména k náhradě podstatných nefungují univerzálně - pod slovním spojením "čtenářský prodavač" si určitě nepředstvíme prodavače, který si při prodávání čte. Musíme říci "prodavač čtenář", a proto bych raději slyšel/a také "čtenář dítě", "spisovatel muž" apod.)

- Abdul Husajn odmítal ošetření od ženského lékaře a dožadoval se mužského lékaře. (Další případ, kdy jsou přídavná jména v roli nahrazující substantiva zavádějící. Ženský lékař je něco docela jiného než lékař žena.)
přidáno 17.05.2017 - 01:14
komentářů9(9.)
Tak ani tohle tvé dílko se čtenáři neosiří. ;-) Líbí se mi.
přidáno 16.05.2017 - 22:01
komentářů9(1.)
Zaujala, líbí se mi. Zajímavé je, že rozseknutí koncem verše, jako je zde u "mezi/námi", mi u básní většinou vadí (osobní vkus), ale tady sakra sedí.
přidáno 16.05.2017 - 21:11
komentářů18(11.)
Orionka: Ano, nyní to ještě mnoha lidem nedává smysl, mně například ano, asi protože se to v mém okolí běžně používá, a asi i já to používám, když si nedávám pozor. Až to bude dávat smysl většině lidí mluvící česky, pak to bude patrně zcela správný výraz. Věřím, že spousta výrazů, které jsou dnes správné, dřív také nedávaly smysl a dnes se nad tím příliš nepozastavujeme. Bohužel nestuduju češtinu, takže asi neuvedu příklad, jen si vzpomínám z přednášky lingvistiky na "peku", které bylo dříve správně a lidi si při vyslovení "peču" klepali na čelo.
přidáno 16.05.2017 - 20:41
komentářů4(2.)
naivka: Spíš tedy obsahem než zpracováním ale děkuji :)
přidáno 16.05.2017 - 19:24
komentářů18(9.)
Singularis: Dík za přečtení a zajímavý komentář :-)
přidáno 16.05.2017 - 19:23
komentářů18(8.)
Valerie Persanska: Když najde, tak pak ne, ale i tohle má bohužel každý trochu jiný :-)
přidáno 16.05.2017 - 19:23
komentářů18(7.)
ŽblaBuňka: To je právě ten problém no :-), ale zase kdyby člověk dopředu věděl, co přijde, tak by ho taková knížka ani nemohla bavit.
přidáno 16.05.2017 - 17:57
komentářů4(1.)
Taky ne ;) Krásná
přidáno 16.05.2017 - 16:46
komentářů20(16.)
ZiiTemi: rád bych odpověděl, ale ztratilo by se to kouzlo :)
přidáno 16.05.2017 - 16:45
komentářů20(15.)
annaav: díky
přidáno 16.05.2017 - 15:34
komentářů2(2.)
Krásné. :D
přidáno 16.05.2017 - 15:20
komentářů12(8.)
A42: Teď si mě dojala.
Díky :-)
přidáno 16.05.2017 - 13:25
komentářů18(10.)
A42: Máš pravdu, že jsem povídku mohla postavit na nějakém nedorozumění, asi by to bylo zajímavější a možná ještě něco vymyslím :). Tady je v roli zmateného jen čtenář. Nebo aspoň měl by být, třeba mně výraz "začínají dýl" sděluje něco úplně jiného, než mluvčí zamýšlel (že jim proces začínání tentokrát zabírá více času, trvá déle, což je sice trochu nesmysl, ale jazykově správný význam je právě tento). Ale i z reakcí je vidět, že to pro některé čtenáře (asi z Čech) je zcela normální vyjadřování, které nejde na úkor srozumitelnosti.
přidáno 16.05.2017 - 13:10
komentářů18(9.)
Orionka: Ale jistě... Jen mi připadá, že zrovna v té povídce si postavy rozuměly a nijak je to nemátlo. Hovory živých lidí jdou prostě svojí cestou. Ono třeba takové "Dej si vodchod" taky moc s původními významy nemá společného a přesto tomu všichni rozumějí. Nad nečeským "Mějte hezký den." se už nikdo nepozastaví.
přidáno 16.05.2017 - 11:11
komentářů18(8.)
le Rato: V tomhle případě je to celkem jednoduché: nemůže být správné, co nedává smysl. Hezky je to vysvětleno třeba tady: http://www.mojecestina.cz/article/2016021601-cestina-letem-svete
m-prijdu-pozdeji-nebo-dele

"Bysme" je zase jiný případ, ale když máme krásná slova "pozdě" a "později", pokládám jejich nahrazování slovy jiného významu za lajdáctví, ochuzování jazyka a slepou vývojovou větev :).
přidáno 16.05.2017 - 11:04
komentářů18(7.)
A42: Svým dílkem jsem chtěla upozornit na to, že v tomhle případě nejde jenom o nespisovnost, ale vázne logika, slovo se používá v jiném než obvyklém významu, což může být pro posluchače matoucí a pozměnit smysl sdělení. A ať už mluvíme spisovně, hovorovou češtinou nebo nářečím, cílem mluvy je vždycky srozumitelné sdělení.
přidáno 16.05.2017 - 10:58
komentářů20(14.)
Určitě je to člověk blízký, dle mého názoru :)
přidáno 16.05.2017 - 10:47
komentářů18(6.)
Severak: Čeština to vydrží, ale trpí. A já trpím s ní. Být despotický monarcha, za "přindu dýl" posílám minimálně na nucený práce! :D
» narozeniny
Ms Floret [18], moonell [18], *Whatsoever* [17], Mandrake [17], kozlikmilda [16], cappy [16], slecnaChuckye [14], Gabuša [14], Vanesa [5], Anna Zvolánková [2]
» řekli o sobě
Jsoucno řekl o štiler :
Kamarád ve zbrani, expert v kouzlení. Pár společných zážitků, které mě baví ještě teď. Jeho tvorba je v těchto končinách potřeba jako vodka na stranické schůzi. Cynik se skvělým darem dokonale a z fleku přetextovat jakoukoliv písničku.
TOPlist

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

Wprices.com

Životní náklady - Všechny ceny na jednom místě

© 2007 - 2025 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming