Komentáře :

k dílům | k deníkům | k obrázkům
přidáno 15.04.2014 - 23:58
komentářů8(4.)
PrimaDen: taron: díky
přidáno 15.04.2014 - 23:58
komentářů10(2.)
Smutné, ale hezké...
přidáno 15.04.2014 - 23:56
komentářů10(1.)
zaujalo
přidáno 15.04.2014 - 23:52
komentářů8(1.)
to člověk zblbne, a rád
přidáno 15.04.2014 - 23:46
komentářů10(5.)
Severak: Já chápu, že to může někoho pohoršit, překvapit nebo šokovat, ale tohle je prostě má erotická fantazie :)
přidáno 15.04.2014 - 23:38
komentářů10(6.)
mě by spíše vyhovovalo: ne za tisíc a jednu noc, ale každou noc a tisíckrát
přidáno 15.04.2014 - 23:27
komentářů9(3.)
kruciš, ta je ...
přidáno 15.04.2014 - 22:39
komentářů10(4.)
jako druhou světovou uznávám, ale přeci jen ne v tomhle kontextu....
přidáno 15.04.2014 - 22:38
komentářů10(3.)
No ona ta vášeň k WWII prosakuje už od jména. A ta báseň - je to žánr, já žánr uznávám. Ale...
přidáno 15.04.2014 - 21:53
komentářů4(2.)
Yuuki: ;)
přidáno 15.04.2014 - 21:15
komentářů10(2.)
Výborný! :D
přidáno 15.04.2014 - 20:29
komentářů4(1.)
prvni cast je dokonal..ma to rychlost, spad a hlavne obsah, kterej me osolovuje..potom skvela zmena tim ,,ou je,, ,ktereho je tam na po docteni na muj vkus uz trochu moc..ale celkove skvele
přidáno 15.04.2014 - 20:26
komentářů4(4.)
Být člověk nevadí. I člověk může být velice neobyčejný.
přidáno 15.04.2014 - 20:18
komentářů1(1.)
to mě baví
perfektní!
přidáno 15.04.2014 - 19:48
komentářů20(7.)
Působí smutně a beznadějně, posledním momentu to otočíš do energického a pozitivního:
a na marnost já už nemám čas...

V tom si mistr!
přidáno 15.04.2014 - 18:40
komentářů14(13.)
Cvokhauz: Děkuji za komentář. :-) Technicky vzato je s plurálem stejný problém, jen se z otevřel/otevřela/otevřeno stane otevřeli/otevřely/otevřela (na to, že se i a y vyslovují stejně, nelze spoléhat, stále jsou to různá písmena).

Navíc samotné univerzální zájméno by nestačilo. V češtině má gramatický rod o dost jiné postavení než v angličtině. Zatímto v angličtině vyjadřuje zájména (sociální) pohlaví - teacher je he, nebo she v závislosti na tom, zda je mužem, nebo ženou; v češtině ne - učitel je vždy on, i když je ženou. Nebo např. věta "Pokud tě někdo porodil, měl by tě (on) i vychovat." by v angličtině zněla "If somebody gives a birth to you, she should even bring you up." V obou případech jde o ženu, ale zatímco angličtina to vyjadřuje zájménem she, čeština to v dané větě vůbec nevyjádří. Podobně věta "Moje nejoblíbenější postava z TBBT má eidetickou paměť, ona si pamatuje všechno, co jí Leonard napsal." by v angličtině zněla: "My favourite TBBT character has an eidetic memory. He remembers everything what Leonard has written to him." V obou případech jde o muže, ale čeština umožňuje tuto skutečnost nevyjádřit a mluvit o něm jako o ní (o postavě). Doufám, že jsem to alespoň trochu objasnil a ne jen víc zamotal.

Souhlasím, že způsob použitý v této povídce je dost matoucí a hlavně nepraktický (kdyby tak někdo chtěl mluvit). Pokud jde o ono, nějaký čas se tak tady na Psancích označovalo "geek" ( http://www.psanci.cz/autor.php?trideni=1&id=1799 ), ale v komentářích to pak stejně moc nedodržovalo. Uznávám ale, že to zní poněkud neosobně.
přidáno 15.04.2014 - 15:55
komentářů26(23.)
to je dobrý nápad :D moc pěkné
přidáno 15.04.2014 - 14:29
komentářů28(24.)
to je nádherný
přidáno 15.04.2014 - 12:27
komentářů2(2.)
děkuji, potěší ;)
přidáno 15.04.2014 - 11:42
komentářů2(1.)
líbí
» narozeniny
GiovanniB [18], stekatko [18], Miloš Konáš [16], Jiří Turner [12]
» řekli o sobě
MakiLayla řekla o Lusy :
Známe se tak krátce a já se cítím, jakobych ji znala věky. Slova nevyjádří to, co teď prožívám... Jsem šťastná, že jsem měla tu čest ji poznat! Nabídla mi pomoc, když jsem byla v nouzi...
TOPlist

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

Wprices.com

Životní náklady - Všechny ceny na jednom místě

© 2007 - 2025 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming