![]() |
komentáře uživatele :
Singularis: narážka na jinou mou báseň (krabičkový chrám), myšlenka je přibližně stejná, akorát tady je vyjádřena nezávisle na básnickém /eh, dá se tomu tak říkat?/ stylu petra váši. který jsem měla u té první zaseklý v hlavě.
NoWiš: Kdo je naštvaný? (To ta kurzíva. Používám ji pro ironii a tak nějak předpokládám, že ostatní to dělají podobně. Profesní deformace, řekla bych. Nebo teda, amatérská deformace.)
Sklony k archaičnosti chápu. Já začínám mít z Eca sklony k antisemitismu.
Sklony k archaičnosti chápu. Já začínám mít z Eca sklony k antisemitismu.
Taková buď strašně archaická nebo strašně ironická. U tebe člověk nikdy neví. Formálně moc pěkná, ačkoli nemám ráda, když se náhodná Slova píší s velkým Písmenem protože je to podle mého Názoru Matení Čtenáře.
Mám lehkou výhradu proti shrieking sounds (=shrieks ffs.) ale chápu, žes to tam rytmicky potřebovala. Takový after-riot afterglow. Pěkné.
NoWiš: Dík, na závěr jsem obzvlášť hrdá... obsah si nevztahuj, jediné co by se tak vzdáleně vztáhnout dalo je název.
Severak: Vždyť to říkám, protože má absťák. Psaní poezie je návykové.
Utíkali rovnoměrně zrychleným pohybem, ale nebylo jim to nic platné. Nepřítel se blížil exponenciálně a před ním se šířila hrůza.
Vyprskla jsem smíchy. na to, že jsem rozuměla asi 50% řečeného se mi to líbilo opravdu hodně.
Vyprskla jsem smíchy. na to, že jsem rozuměla asi 50% řečeného se mi to líbilo opravdu hodně.
Severak: doslovné překlady poezie po mně nechtěj, neumím se vyjádřit autentičtěji. nicméně tady to bylo myšleno jako nevýznamné.
formálně tohle haiku není (dá se ale diskutovat o tom, jestli se rytmická a fonetická pravidla tak odlišného jazyka jako je japonština dají převést do češtiny, takže můj názor je čistě subjektivní)
ale je to zdařilá věc
ale je to zdařilá věc
taron: Byli jsme v divadle co se jmenuje Aréna na představení Hráči. "Vy všichni hrajete jenom o drobné" je poslední replika té hry. No a kulisy a kostýmy byly do červena, proto to krvácení. Je to taková momentka, hodně to na mě zapůsobilo.
To mi neříkej, že na Kláru nic nevymyslíš. (Vílo vznášející se nad parketem/jsem básník zneuznaný světem/kde se tvé kouzlo bere/na to nemám rým/ale když nakloníš se/tak ti vypovím/jak by mé tělo/zoufale chtělo/tančit s tvým.) A je to.
Zamila: české and - ovšem velká písmena bojkotuju.
vanovaso: to české je překlad toho španělského :) děkuju
ještě nedávno to byly ódy na cynismus a videoherní metafory, co se děje? :D každopádně básnička hezká, taková volnější, hodně specificky tvoje a bohužel mi připomíná olšákovou.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 2» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
stopzem [18], *paja* [18], kytimiti [14], Neurotic Figure [14], Valerie Persanska [9], Jako Vždy [9], JARKA [3]» řekli o sobě
Severak řekl o Stará neznámá :Ále... jedna stará známá ;-)


