![]() |
komentáře uživatele :
Jednoduše krásné. Kolik úžasných věcí dá napsat na téma vzdálené jaro...
mannaz: Díky, potěšila jsi mě :). Přemýšlím, jestli to nemám přejmenovat na Notorický snílek. Ale ono je asi i tak jasné, o čem to je...
Jiří Turner: Není zač, ale teď je tam navíc "a", ne? Aspoň mně přečnívá, stačilo by jen "tykáš si se zradou".
Vybroušené rýmy, nápaditě vyjádřený životní postoj... i když asi ne Tvůj, předpokládám :). Na konci druhé sloky postrádám "se", protože správná vazba slovesa je tykat si s kým/čím. Tykáš si se zradou by se mi zamlouvalo víc.
Potěšila a příjemně předvánočně naladila, četla jsem s úsměvem. Formálně myslím moc povedená.
Také vnímám spíš melodii než obsah, který není tak ucelený a sevřený jako v jiných tvých básních. Zajímavé je, že mi v první sloce automaticky naskočila výslovnost "vinči" - asi pozůstatek studia italštiny... a taky jsem vůbec netušila, že se nějaká obec jmenuje Vinec :). A v poslední sloce by mi více ladilo procházím okolím, ale to je zase jen takový osobní pocit...
Líbí se mi, jak zkoušíš vytáhnout atmosféru z fotky. Moc hezky vyjádřeno a celkově se myslím povedla.
slnečnica: Lasak: gondy 23: Díky všem! Je to o směsi nedočkavosti a nejistoty, ale taky nevinnosti a zranitelnosti, která k tomu věku patří. Ono to moc dlouho nevydrží a většina kluků by tuhla etapu asi nejradši honem přeskočila, ale má svůj půvab.
Jiří Turner: Co napsat? To je poklona, které si strašně moc cením. Děkuju.
ŽblaBuňka: Ale je. Sluší se dodat poděkování za komentář, můj milý ŽblaBuňko :).
Líbí se mi, taková mile starosvětsky vánoční. Připomněla mi moji babičku. A závěr se moc povedl.
Hezké, ale podobně jako Yanu mě trochu ruší ty telegrafní tyče - asi i proto, že mi to přirovnání zrovna nesedí. Závěr se moc povedl :).
Má to své kouzlo, hezky vystihuje náladu nebo spíš poselství velkého básníka. Ale tak trochu souhlasím s kmotrovem, víc si pohrává se slovy než sděluje.
V první sloce je "mě" místo "měl".
V první sloce je "mě" místo "měl".
Jiří Turner: No právě že nic! Viz můj komentář níže. Je to jen takové kouzlení s jedním slůvkem, které vlastně ani nemá žádný význam, ale přesto jen díky němu je ta básnička taková, jaká je - jak říkáš vtipná a lechtivá. Což mě samozřejmě moc těší, protože právě takový byl záměr :).
Jiří Turner: Dík za komentář, chápu :). Tohle se moc nepovedlo, ale aspoň to působilo věrohodně... na někoho teda :).
Mně se zdá, že zpravidla mívám stejný problém (na rozdíl od tebe ale doopravdy :)) a v honbě za rýmem a rytmem utluču upřímnost sdělení. Takže jsem i ráda, když je to jednou naopak.
Mně se zdá, že zpravidla mívám stejný problém (na rozdíl od tebe ale doopravdy :)) a v honbě za rýmem a rytmem utluču upřímnost sdělení. Takže jsem i ráda, když je to jednou naopak.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
Yana řekla o ŽblaBuňka :je zvláštní kolik lidí se skrývá pod ťímto nickem. Laskavý básničkář, milovník života, žen a vína, romantik, gentleman, rádce, vnímavý člověk, mudrc, požitkář, poeta, vtipálek, pohodář a tohle všechno je jeden člověk Žblabuňka


