Yana: Je pravda, že když jsem to četl po té době, tak jsem si řekl to, co ty. Taky bych tam spíše dal těla bez duše. Nechci ale báseň nijak opravovat. Mělo by se jednat jen o výňatek předchozí básně, který údajně mluví za vše.
No jo... Která matka by u tohoto neuronila slzičku...
Obzvlášť ta třetí sloka je vyvedená.
Obzvlášť ta třetí sloka je vyvedená.
Nádherná - a ano, souhlasím s Yanou - dalo by se o ní dlouho mluvit - dojala mě , a to sobectví se mi tam líbí-vůbec se tak totiž netváří :-)
Hezky vyjádřené sobectví, tak nějak nesobecky to zní. Povedené. :-)
Yana: I Ty seš skvělá ženská, tak Ti to polichotilo právem. Ono to takhle může mít dva významy, jaká seš? Ženská, ve smyslu ženskosti. Navíc mi slovo ženská příjde víc od srdce než žena, je to takový neformálnější.
Možná to někoho nadchne, na mě je to strašně dlouhý vyznání, já bych si ho asi ani nečetla, promiň, mě by nudilo
Ano, mám radost když vím že i ty vlastně nevíš nic ani to kam kráčíme a jak dlouhá bude naše pouť, já prostě tvoji poezii žeru, ale to se prostě dokola opakuji
Jako ženskou za kterou se považuju mi to prostě polichotilo, líbí se mi ta anotace-neuchopitelnost kouzla ženskosti, já jen že můj děda vždycky když jsem řekla ženská tak mi vštěpoval že je to hanlivý pojmenování, on byl nádherně starosvětský gentleman
Zní mi to jako výňatek, ale stačí to, vlastně se mi líbí jak je to napsaný, ale dnes postrádám trochu smysl, možná jiní jo, spíše bych pochopila těla bez duše, ale to se zase nerýmuje, viď
kmotrov: já vím, vždyť já vlastně všechno vím a přesto, občas s láskou ke všemu a k všem, na svých cestičkách zabloudím :-)
ŽblaBuňka: Já vím, ale tak někdy na všechno co vím zapomínám, děkuji
A42: Jo máš pravdu mně se taky líbí druhá část básničky, ale když už mě to tak napadlo :-)

