taron: já vim,že je horší. A to kdybych to sem napsal tak jak to bylo pred 4 lety napsano,tak by to bylo ještě horši. Ale mě se libi,popisuje presne pocity pri pulnocnim navratu z kina po shlednuti filmu 2012
taron: Yana: děkuji vám děvčata. :-) podobnost s DP dílem je ale pouze náhodná :)
Joj, je to maličko horší , ale každý den nemůže být posvícení...já jen , že po přečtení prvního verše jsem chtěla odvětit, že se ničeho nedobere, jenom propadne chmurům a vidíš, je to tam :)))
jsi to stále ty a tvá forma básně...zkus nějakou změnu..změna je život :))
Alex: Protože většina autorů je v pubertě a to...to prostě je období pesimismu. Nebo si vytvořili takovou masku a té se drží, nebo jinak psát neumí, nebo... kdo ví :)
Kurňa! A mně pořád vytýkají že mám moc technický pohled, že nemám správný nadhled. Přitom mi tahle báseň v próze připadá jasá, chápu (doufám),co tím autorka chtěla říct.
Imber: Je to rasistický stát kam jezdí vojáci bojovat ve jménu demokracie (to je jako kdyby jsi byl nacista a šel bojovat za práva židů). Víš ono to není, tak jak se říká, že vše je řízeno amerikou. EU leze do zadku popravdě Izraeli a nejen EU, ale i Amerika. Je to opravdu rozsáhlé a složité téma a já sám se oto zajímám už delší dobu a mám sem tam nějaké mezery
jak piše Alexis,nemélo tam být zeleném háji? Nej je ten konec. Čučí na bednu mě dostalo
v zelném háji? to zní, jako by byla mezi zelím :D
Puero je basnik - ja jsem amater co rika sve nazory
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
ondratra7712 [14], Adas [14], Latrax [12], CosTra [11], lenkaf [10], Rakča [10], pajakoreckova [8]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)

