|
Snad se toho nedočkáme.
|
|
Před rokem se mi stala věc, za kterou se stydím a doteď jsem se s ní nesrovnal. Potopil jsem v bouřlivým počasí plachetnici na Nových mlýnech a málem se mi tam utopil člověk z mých nejmilovanějších a nejbližších. Celý to byla moje blbost, už jen to, že jsem vyplul. Děkuju Bohu, že jsem ji tehdy v tý rozbouřený a kalný vodě nahmatal a vytáhl. Kdyby se to nepovedlo, radši bych se už taky nevynořil. Tohle je moje vzpomínka, žádný umění, ale muselo to ven.
|
|
|
|
|
|
...ta holka stála celou cestu nade mnou a dívala se mi do očí...a já jí tak moc rozuměla...tak moc...
|
|
|
|
|
|
|
|
***
|
|
Básnička věnovaná všem, kdo se řídí poslední módou a bezhlavě následují nejnovější trendy Upozornění: Autorka nenese žádnou zodpovědnost za činy spáchané po přečtení této básně ;DP Čtení na vlastní nebezpečí!
|
|
...jako tolikrát
|
|
|
|
Pohled přes hranice.
|
|
Co bylo, už není...
|
|
|
|
|
|
Limerick informuje.
|
1|2
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Zvrhlík [18], Noisy [17], ScarLiam [11], Damir [6], Amazonka_06 [5], Anonym [3], rozalie [1]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)

