Následující texty jsou překlady haiku slovinské autorky Alenky Zorman. Ve Slovinsku o ní mluví jako o první dámě slovinského haiku. Své texty vydala ve dvojjazyčné podobě (slovinsky a anglicky - anglické texty si píše sama a často k nim přistupuje tvůrčím způsobem, takže se např. skladba motivů ve verších, rozložení slabik atp. mezi slovinštinou a angličtinou liší).
![]() ![]() ![]() ![]() |
Mladší básník láká.
![]() ![]() ![]() ![]() |
Báseň vnímatelná dvěma způsoby - s přihlédnutím k názvu nebo bez něj.
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Romantické, trochu veršované letní ráno...
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Poslední kapitola
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ani válka si nevybírá
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
myšlenky pluly.. a plují... a tak
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
přežije
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
hoffi [15], Ronald Reagan [12]» řekli o sobě
prostějanek řekla o Severka :Hvězdička bez hvězdných manýrů... občas létavice nebo kometa... a dost často Sluníčko :)... a to, že přijde někdy noc ... to se musí stát... ale je statisticky dokázáno, že slunce vyjde každé ráno... ;) takže přeju krásné východy :)