![]() |
komentáře uživatele :
až na ty vynucené opice je to velmi dobré. Ale nesouhlasím. moje kroky vede teda mozek a ten netepe a kdyby ano, bylo by to legrační. Vlastně za to můžou básníci jako jsi ty nebo já, že balamutíme lidstvo tím, že srdce je všeho příčinou. Lásky, víry atd. Ovšem, kdybychom psali pravdu tak to by byla hrůza: Můj mozek po tobě prahne...zní to hrozně. :-)
kdo by se po těchhle verších mohl smrti bát?
Já si na ni sáhl a už o ni nikdy psát nechci. Je to jak říkáš, chytne tě a s tebou zatočí se a ikdyž se ji bojíš, tajně po ní toužíš a jednou ji chytnut nepustíš se.
Já si na ni sáhl a už o ni nikdy psát nechci. Je to jak říkáš, chytne tě a s tebou zatočí se a ikdyž se ji bojíš, tajně po ní toužíš a jednou ji chytnut nepustíš se.
Zvláštní, jak slova v dotyku hudby ožívají.
Přitom bez té hudby to zní tak smutně a s hudbou, jako když nad zlatými poly Hané zapadá v dálce slunce.
Přitom bez té hudby to zní tak smutně a s hudbou, jako když nad zlatými poly Hané zapadá v dálce slunce.
je tam tolik lásky že jsem si všiml jen jedné čárky ve větě. Jsem dojat.anebo blbě vidím ale gramatickou korekturu ať dělá někdo jiný za mě. Já jsem dojat.
nonsensuální experiment. Celkem dobrý, ale mi to nestačí, máš bohatou fantazii, mohlo to bohatě pokračovat a mohlas dojít k tak kardinálním nesmyslům, že by se nad tím člověk hodně pobavil. Ano na mě to působí kové jakésik zkrácené, nedopsané. Mělo by to mít pokračování. Třeba jak šla domněnka na houby a v houslích měla už deset hodin....
Člověk by se pak, jako Matttyna - to je nejspíš taky člověk, mohl domnívat, že píšeš alegoriia někde to má skrytý význam.
Člověk by se pak, jako Matttyna - to je nejspíš taky člověk, mohl domnívat, že píšeš alegoriia někde to má skrytý význam.
Dobrý pokus mladý padavane. Až na to mi - taký sme mI, to je čudné.
to said? Není to chybka? Nemělo by tam být to say?
Jináč je to pěkné ano. Ale pozor angličtina je s rýmy dost na štíru. Buď to všecko končí na ou (go, no, so..), ej (OK, stay, day, ) nebo end a pod. prostě je to jeden z důvodů proč angličani spatřují v rýmované poezii cosi ohraného, cosi co tu bylo stokrát pokaždé v jiné permutaci, jen se mění slova na koncích a to pak vede k tomu, že i tematicky jsou si podobné a vůbec. V tom je čeština ohromně vyspělá. Je bohatá a neohraná. Takže doporučuju psát spíše v češtině pokud jde o rýmy. I když vím, že sepsat něco v cizí řeči není jen tak.
Jináč je to pěkné ano. Ale pozor angličtina je s rýmy dost na štíru. Buď to všecko končí na ou (go, no, so..), ej (OK, stay, day, ) nebo end a pod. prostě je to jeden z důvodů proč angličani spatřují v rýmované poezii cosi ohraného, cosi co tu bylo stokrát pokaždé v jiné permutaci, jen se mění slova na koncích a to pak vede k tomu, že i tematicky jsou si podobné a vůbec. V tom je čeština ohromně vyspělá. Je bohatá a neohraná. Takže doporučuju psát spíše v češtině pokud jde o rýmy. I když vím, že sepsat něco v cizí řeči není jen tak.
Promiň, vůbec jsem to nečetl. Ale chtěl jsem vyjádřit, že se mi líbí, že se dokážeš z nepříznivé kritiky poučit.
já? Ale inspirovat by tě mělo to stvoření s oranžovými vlasy ne?
nahoře v Beskydech už podzim začal. U nás na zahradě dozrálo tolik švestek, že se lámou větve. Miluju podzim, už aby dorazil i sem dolů.
Básnička je perfektní. Je lehká, je smyslná - to hlavně.
Obrázek je ....hm...motivující.
(Kdo tě teď vlastně inspiruje?)
Básnička je perfektní. Je lehká, je smyslná - to hlavně.
Obrázek je ....hm...motivující.
(Kdo tě teď vlastně inspiruje?)
je to tak, v tomto případě kolonka Upozornit na chyby jaksi nedostačuje. Ale to mÍlit se je horor.
(Mimochodem ten Ind má náhodou pravdu.) Ind (stejně jako Němec) se píšou s velkým.
(Mimochodem ten Ind má náhodou pravdu.) Ind (stejně jako Němec) se píšou s velkým.
To o tom ránĚ vyznívá skoro jako by nešlo o ráno, nýbrž o ránu. Ovšem jako ukolébavka se to povedlo. Je to krátké, jak ukolébavky mají být, dá se to říkat před spaním, je to dík rýmům snadno zapamatovatelné.


