![]() |
komentáře uživatele :
Severak: On to jen parodovaný název, jinak je to parodie na parodii. Díky za koment.
Mamka: Děkuji za komentář.
zkouším akusticky:"žárlivost ho moří"(bez toho však), což je teď na doby shodné, ale líp mi to nezní. Nevím. Tobě ano?
A ten druhý je slabikově shodný, tam by mi pak slabika chyběla.
Hodně asi záleží, jak si to člověk přečte, ale já si to čtu už po xté, takže nejsem objektivní.
zkouším akusticky:"žárlivost ho moří"(bez toho však), což je teď na doby shodné, ale líp mi to nezní. Nevím. Tobě ano?
A ten druhý je slabikově shodný, tam by mi pak slabika chyběla.
Hodně asi záleží, jak si to člověk přečte, ale já si to čtu už po xté, takže nejsem objektivní.
Zamila: Když se vydáš, a není to hezká cesta, po těch absurdních diskusích, uvidíš sama, že si každý svoji špínu donesl sám.
Uráží mne, že z toho viníš mne.
Pokud si to měla v úmyslu, povedlo se. Důsledek je jediný.
Nemám zájem s tebou dál komunikovat . Toto jsou poslední věty, které jsem ti napsal. Budu číst tvoje básně, ale komunikace s tebou mi přijde zcela absurdní. Hodně štěstí. Budeš ho potřebovat. :)
Uráží mne, že z toho viníš mne.
Pokud si to měla v úmyslu, povedlo se. Důsledek je jediný.
Nemám zájem s tebou dál komunikovat . Toto jsou poslední věty, které jsem ti napsal. Budu číst tvoje básně, ale komunikace s tebou mi přijde zcela absurdní. Hodně štěstí. Budeš ho potřebovat. :)
S krátkým odstupem lituji, že jsem vůbec do této diskuse vstoupil. Vy, kteří byste snad chtěli rozplétat celé vlákno,
vězte, že tam nic inspirujícího nenajdete. Jen zlobu a hloupost.
Mohl jsem to sám za sebe vyjádřit jen jednou a jedinou větou:
Neakceptuji takovýto způsob prezentace názorů a jednoduše nerozumím lidem, kterým to vhodné přijde.
To je všechno.
vězte, že tam nic inspirujícího nenajdete. Jen zlobu a hloupost.
Mohl jsem to sám za sebe vyjádřit jen jednou a jedinou větou:
Neakceptuji takovýto způsob prezentace názorů a jednoduše nerozumím lidem, kterým to vhodné přijde.
To je všechno.
Zamila: Tu omluvu jsem myslel vážně a úspěch ti opravdu přeji. Moje ambice jsou zcela v jiných sférách.
Jsi chytrá, takže ti musí být jasné, mají-li něčí postoje váhu, má za ně i odpovědnost. Ten hastrmánek tě má za spojence. Mě by to netěšilo. Ale to je každého věc. Už se k tomu opravdu nebudu vyjadřovat. Hezké Velikonoce ti přeji. :)
Jsi chytrá, takže ti musí být jasné, mají-li něčí postoje váhu, má za ně i odpovědnost. Ten hastrmánek tě má za spojence. Mě by to netěšilo. Ale to je každého věc. Už se k tomu opravdu nebudu vyjadřovat. Hezké Velikonoce ti přeji. :)
kekebreke: Napsal jsem vám to nějak nesrozumitelně? Potřebujete abych použil váš slovník, abyste mi dal pokoj?
Zamila: Já bych se s tebou velmi rád hádal o literatuře.
Na tohle jsme neměli reagovat ani jeden z nás.
Máš-li pocit, že s tebou chci nějak soupeřit, tak to máš pocit úplně mylný.
Promiň, nechal jsem se unést. Přišlo mi nepochopitelné, že se někdo jako ty s tímto ztotožní.
Ještě jednou se omlouvám, budu se již výhradně vyjadřovat pouze k tvým básním.
Na tohle jsme neměli reagovat ani jeden z nás.
Máš-li pocit, že s tebou chci nějak soupeřit, tak to máš pocit úplně mylný.
Promiň, nechal jsem se unést. Přišlo mi nepochopitelné, že se někdo jako ty s tímto ztotožní.
Ještě jednou se omlouvám, budu se již výhradně vyjadřovat pouze k tvým básním.
kekebreke: Tak ještě jednou: zapomeňte, že někdo jako já existuje. Já učiním totéž. Jinak si s pánembohem dělejte co chcete.
Ignácius J. Reilly: To zásadně mění situaci, docela to chápu, dělám často totéž. Pokud o to stojíš, rád se k nim budu vyjadřovat :)
kekebreke: Mistr Turner to od vás unese, jenom vás poprosí, abyste s ním přestal komunikovat, nemá důvod si tímto kazit jedinou minutu svého dne. Mrzí mne to od Zamily, která sem na rozdíl od vás jako básnířka patří.
Chtěl jsem napsat autorovi tohoto díla, že si spletl literární web se žumpou, místo toho píšu tobě, Zamilo, že pokud jsi schopna se ve své zatrpklosti přihlásit i k tomuto a pokud tak budou činit i ostatní, tak tu je někdo opravdu omylem. Dost možná já.
Nic mi do toho sice není, ale tvé verše ve mě vzbuzují pocit, jako bys s nějakou strojovou pravidelností vyráběl polotovary. Dost možná z dobrých surovin, dobrými nástroji, jenom nějak netrpělivě. Ty básně by chtěly, z mého pohledu, doladit a dobrousit. Už jenom proto, že tvoje poezie je založena na rýmu a rytmu.
Nechce se mi věřit, že ti třeba druhý a čtvrtý verš první sloky v této básni spolu ladí.
Nechce se mi věřit, že ti třeba druhý a čtvrtý verš první sloky v této básni spolu ladí.
Amelie M.: Ten pocit jazykolamu je docela správný, je to v podstatě hra s akustickou podobou slov. děkuji za komentář.
PrimaDen: Děkuji moc, s tou dokonalostí bych byl opatrný, ale těší mne, že se ti líbí :)
Mě se ta inovativní použití střídavého a sdruženého verše v prvních dvou slokách moc nepozdává. Trochu to rozbíjí plynulost té básně. Moc se taková podoba sonetu nevidí a má to asi svůj důvod. Ono ve všech variantách sonetu ten předěl přichází až právě po těch dvou slokách.
Jinak ale hezké, takové, řekl bych, obsahově klasické.
Jinak ale hezké, takové, řekl bych, obsahově klasické.


