|
|
Odešla mi, odešla,
knoflíček malý zůstal mi po ní.
Jsem to já, kdo v ruce s ním
slzy roní, slzy roní.
Snad ji za mne knoflíčku,
pošleš jednu hubičku,
až mi zvony odzvoní.
Až si pro mne přijdou,
v černém šatu oděni.
Na mé lásce, knoflíčku,
to pranic nezmění.
A ty smutni, plakej, křič!
Proč, to přeci dobře víš,
neb jsme oba ztraceni..
knoflíček malý zůstal mi po ní.
Jsem to já, kdo v ruce s ním
slzy roní, slzy roní.
Snad ji za mne knoflíčku,
pošleš jednu hubičku,
až mi zvony odzvoní.
Až si pro mne přijdou,
v černém šatu oděni.
Na mé lásce, knoflíčku,
to pranic nezmění.
A ty smutni, plakej, křič!
Proč, to přeci dobře víš,
neb jsme oba ztraceni..
Yasmin
je to hrozně milý :-) líbí se mi, jak jsi to podal.
Devils_PIMP
Jsou 3 veci podle kterych hodnotim 1. Vek 2. Zvolena kritika 3. Basen jako takova
Takze kdyz to vemu kolem a kolem na 16 horsi prumer - rymy dobry chybi mi vic obrazu
Takze kdyz to vemu kolem a kolem na 16 horsi prumer - rymy dobry chybi mi vic obrazu
Aidlin
Mě se líbí.
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Knoflíček : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : Mařatice moje
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Lacosta [18], Alice [14], naplicichleknin [9], ÁlaV [5], SUVR [2], Lactosemax [1]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)

