1925.gif
datum 15.10.2013
ying-yang 61, muž, Praha
mailbox

komentáře uživatele komentáře k dílům uživatele :

všechny
přidáno 06.04.2015 - 17:08
komentářů17
Já půjdu proti proudu, připadá mi to docela laciné. Po svižném a vtipném rozjezdu mě pointa zklamala. Chápu, že to tak mělo být, je to dílko k pobavení, ale přesto - prostě to není moje gusto.
A když už je řeč o slabikách, mně zase jedna přečnívá u Kámasútry, tam bych "na" klidně vynechala, podle mě to dává smysl i bez něj.
přidáno 05.04.2015 - 23:24
komentářů17
Jiří Turner: jako určitě :) ono to se zvukem zní všechno jinak.. leckdy mnohem líp :)
přidáno 05.04.2015 - 23:03
komentářů17
Timothy A. Postovit: Ona ta básnička nemá jinou ambici. :) Pokud by rozesmála alespoň tolik lidí, kolik se jich tady dnes naštvalo, tak by to bylo fajn.
Děkuji moc.
přidáno 05.04.2015 - 22:53
komentářů17
Amelie M.: Mám obavu, abych si nepošramotil pověst zpěváka. :) Ale mám na to konečně lidi, jestli je přípustné angažovat The Turner sisters, tak tě beru za slovo.:)
přidáno 05.04.2015 - 22:51
komentářů17
Tak to mě rozesmálo! Velmi podařené :))
přidáno 05.04.2015 - 22:05
komentářů17
Mamka: Ona tam dělají paseku ta vícehlásková jednoslabičná slova. Ono je lepší se jím vyhnout, ale zase se dají různě číst, takže mohou zamaskovat nedokonalosti. :) Ale to "však" jde ven . Děkuji
přidáno 05.04.2015 - 22:02
komentářů17
Jiří Turner: pokud bude rocková balada, tak prosím rovnou s hudbou, díky! :)
přidáno 05.04.2015 - 21:59
komentářů17
Mě to svádí k 7-6-7 -6. Ale máš pravdu - záleží jak se to čte.
přidáno 05.04.2015 - 21:58
komentářů17
Amelie M.: To je tak zvaná "Turnerova ptákovina", kterou ten potřeboval nutně napsat, než napíše srdcervoucí rockovou baladu a villonskou baladu se "silným sociálním podtextem". :)
Děkuji za komentář.
přidáno 05.04.2015 - 21:53
komentářů17
Severak: On to jen parodovaný název, jinak je to parodie na parodii. Díky za koment.
přidáno 05.04.2015 - 21:52
komentářů17
Mamka: Děkuji za komentář.
zkouším akusticky:"žárlivost ho moří"(bez toho však), což je teď na doby shodné, ale líp mi to nezní. Nevím. Tobě ano?
A ten druhý je slabikově shodný, tam by mi pak slabika chyběla.
Hodně asi záleží, jak si to člověk přečte, ale já si to čtu už po xté, takže nejsem objektivní.
přidáno 05.04.2015 - 21:47
komentářů17
na akordy „hóóó-řííí“,
do smutku se „nóóó- řííí“ :))

.. a tohle je typ jaké balady? :)) tragikomické? mě potěšila pointa, tímhle směrem by mě nenapadlo, že se to ubere.. takže za překvapení nakonec, dávám palec hore :)
přidáno 05.04.2015 - 21:39
komentářů17
Parodovaná báseň je má oblíbená. Shledávám, že z ní moc nezbylo, ani soudruh. :-)
přidáno 05.04.2015 - 21:35
komentářů17
Jo pěkné. Jen v poslední sloce by nebylo špatné ubrat v prvním a druhém verši po slabice. Ziskalo by to větší spád.
přidáno 05.04.2015 - 12:30
komentářů10
Amelie M.: Ten pocit jazykolamu je docela správný, je to v podstatě hra s akustickou podobou slov. děkuji za komentář.
přidáno 05.04.2015 - 12:13
komentářů10
to je pěkná věc :) musela jsem si to přečíst několikrát, přijde mi to v některých úsecích trošku jako jazykolam.. ale ta lehce teskná atmosféra, kterou báseň navozuje, se mi líbí.. a naprosto mě dostal začátek "o dešti" a závěr..
přidáno 05.04.2015 - 03:52
komentářů25
taron: Děkuji
přidáno 04.04.2015 - 22:36
komentářů25
úplně dokonalé to asi není, ale umění to je!
přidáno 03.04.2015 - 09:53
komentářů25
PrimaDen: Děkuji moc, s tou dokonalostí bych byl opatrný, ale těší mne, že se ti líbí :)
přidáno 03.04.2015 - 08:31
komentářů25
další s tvých dokonalých děl...:))
1 ... 26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40 ... 97

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

© 2007 - 2026 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming