![]() |
komentáře uživatele :
Třetí slokou to asi mohlo skončit. Tam je silná pointa. Po ní jsem čekal, že ve čtvrté přijde nějaké překvapení nebo se pointa zesílí a to se ani náhodou nestalo.
*obavami!
A apoziopezi na závěr nerozumím. Má za tím něco následovat? Přijde mi to uzavřené.
A apoziopezi na závěr nerozumím. Má za tím něco následovat? Přijde mi to uzavřené.
ŽblaBuňka: Díky, pane. Tak pak někdy ve volnu ještě audio ;)
https://soundcloud.com/tomcortes/tom-cortes-rendez-vous
https://soundcloud.com/tomcortes/tom-cortes-rendez-vous
shane: Není potřeba jí znát. To jen kdyby někoho víc zajímala naivistická poezie.
shane: Zamila měla pravdu, už ale bylo opraveno. Nicméně ve výkladu textu se značně rozcházíme.
le Rato: Ani jsem nepodezíral :)
le Rato: Ani jsem nepodezíral :)
le Rato: No... dalo, ale tohle je parafráze na naivistickou poezii, jaká je například ve sbírce "Bosé nožky". Právě to, že se to na první pohled tváří samozřejmě, je v čem vidím sílu. Samozřejmě to pak není vůbec báseň o včelách ani medu nebo květinách.
S prvním bodem zásadně nesouhlasím, proto to dost sráží cokoliv dalšího, což je paradoxní. Na jednu stranu to totiž vypadá, že znáš teorie umění a estetiky, na druhou stranu je v některých bodech úplně ignoruješ.
Zvolila si zvláštní formu. Sám bych to lámal asi jinak, ale to je čistě tvoje věc. Líbí se mi tam hodně dva momenty: Jednak vráska, která jako by přibývala jen na tom obrazu v zrcadla, což má super další konotace. A potom písnička složená v polévce ze sáčku. To je geniální kontrast iniciativy i marnosti a lhostejnosti! :)
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Stoupaa [18], tergas [14], Amadeo´´ [11], Delahaye [9], Fake Ginger [5], kappa [2], bviktor [2]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)


