![]() |
komentáře uživatele :
Singularis: Ano, myslel jsem samozřejmě Saint-Exupéryho. Mám tu knihu moc rád. Doporučuji.
Singularis: Meluzina: Ona přesně touhle myšlenkou začíná Citadela. A ta myšlenka je velmi pravdivá a velmi aktuální. Problémem této, jak říkáš, povídky je nejspíš to, že na takhle malém prostoru nelze obsáhnout všechno, co toto téma může zahrnovat. Takže tomu rozumím a do určité míry se s tím vlastně ztotožňuji. Tady jde spíš o ujasnění pojmů a rozvedení myšlenky. Nemohu srovnávat třeba moji "nevyléčitelnou nemoc", se kterou úspěšně žiju už dvacet let a kdyby mi o ní doktoři neřekli, nejspíš bych ní do konce života nevěděl a nijak by mě nepoznamenala, s životem člověka, který odpočítává svoji vlastní smrt po dnech, protože mu lékaři přesně řekli, kolik mu ještě zbývá. Takový člověk přece solidaritu zasluhuje. Ne ve smyslu velkých gest a peněz, ale obyčejného kamarádství. A ano, ten, kdo si svoji nemoc cíleně hýčká jako prostředek k zajištění obživy a rezignuje na jakékoli uplatnění (a tak to zde bylo zřejmě myšleno a napoprvé podle mě velmi nedomyšleně vyjádřeno), časem ztrácí na solidaritu právo. I když i tohle je poměrně dost velké zjednodušení...
Amelie M.: Přesně tohle jsem měl na mysli. Děkuju moc za návštěvu a zamyšlení :-)
Ono by asi mělo úplně jinou váhu, kdyby tohle psal onen nevyléčitelně nemocný. My to (zaplaťpámbů) můžeme nahlížet jen svými osobními, nepochybně zkreslenými, pohledy a představami. Souhlasím s Amelií, že ta původní myšlenka zněla bez dalšího osvětlení opravdu dost podivně a první, co mě napadlo, bylo: Proboha, proč zavrhovat solidaritu, když to je jedna z nemnoha věcí, ve které se lišíme od zvířat? To s tím braním a dáváním - hrozně se mi líbí ta myšlenka: Pomůžu - a třeba jednou, kdybych sám potřeboval, pomůže zas někdo mě. Není v tom žádná podmínka ani zištnost. Jen lidskost. Zajímalo by mě, kdo z nás může za sebe dopředu říct, že, pokud ho někdy potká to, o čem se tady píše, v sobě najde tolik síly, že to nevzdá a ještě bude ze sebe rozdávat. Jistě - takových je samozřejmě řada. Já sám za sebe to ale jednoznačně říct neumím. Co vy?
Nikytu: Jsem moc rád, že se ti líbí. Co vím, u výrazu, o kterém píšeš, jsou možné tři varianty: bůh ví proč, bůhví proč i bůhvíproč. To poslední mi tam prostě nějak pasuje nejvíc :-) A díky za návštěvu :-)
Jak to tak čtu, začínám být skoro rád, že moc básníků neznám. Musejí to zřejmě být strašně smutní a negativní lidé.
casa.de.locos: Ono to jde. Ale musí se na to sejít správná doba a správné rozpoložení. Díky za nakouknutí.
taron: No, druhým moc lhát neumím, ale sobě asi jo. Je to věčnej boj. Díky za zastavení :-)
Různě poletující částice mi silně připoměly mojí třídu, ve které uklízečka neustále zoufale řeší, co je ještě učební pomůcka a co už bordel. Tahle báseň je ale úplně jiná třída. Líbí se mi moc :-)
Amadeo´´: "Vypůjčování" mě vůbec nenapadlo. Teď mě mrzí, že jsem se o tom zmínil. Doufám, že jsem ti nepokazil radost z opravdu krásné básně. Tvé verše čtu moc rád :-)
Opravdu krásná slova. Jen toho větru je na mě trochu moc. Ale to není tvoje vina. Před pár dny jsem ho použil taky a a taky na začátku básně :-)
Chtěl bych říct, že je fakt skvělá. Snad ti to nevadí.
Vašek Špongr: Díky moc za komentář. Nejsi první, kdo mi to píše. Bohužel jsem vystudoval operní zpěv a tohle je to nejjemnější a nejcivilnější, co dovedu. Nikdy mě nenapadlo, že to bude až takovej handicap :-)
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Lorraine [18], Sari [18], Pejda3 [18], bea.mai [18], Pišák [18], Laura Eleonora [18], CassiusRomarius [14], Sucháč [13], slunceblunce [10]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)


