{Prouza, text: Dušan Helštýn}
přidáno 15.11.2014
komentářů8
čteno1662(6)

Jako cvičení z překladu do Esperanta jsem si vybral píseň od skupiny Prouza Tady je to místo. Vybral jsem si ji z toho důvodu, že obsahuje různé zajímavé gramatické jevy (dvojitý zápor, ukazovací a tázací zájmena) a přitom se v zásadě jedná o docela bežné věty.

Následující text je více-méně doslovný překlad:


Tady je to místo | Cxi tie estas la loko
kde stojíme teď | kie vi staras nun
a odkud vidíš | kaj de kie vi vidas
všechny ty oči. | cxioj cxi tiu okulojn.
|
Tady je to místo | Cxi tie estas la loko
kde cítíš že | kie vi sentis ke
všechno je v pořádku | cxiom estas bona
a ty se usmíváš. | kaj vi ridetas.
|
Tady je to místo | Cxi tie estas la loko
kde nejsi cizí... | kie vi ne estas fremda...


Píseň pokračuje dál, ale nebyl jsem schopný přeložit verš:

Tady je to místo
kde nejsi cizí
ani sám sobě
nikdo sem nesmí


Výrazy "sám sobě" a potom "tvá vlastní" mě prozatím zastavily v překládání.

Zkusím ještě někdy něco přeložit, možná se časem pochlubím i článkem, kde budu popisovat jak to překládám. Google je v tom nevinně, dělám to hezky postaru pomocí knih a papíru.
přidáno 15.11.2014 - 22:59
Zamila: ok, jsem zvědav. Jinak tady už je pravděpodobně doopravováno.
přidáno 15.11.2014 - 22:47
Severak: Neboj, jsem přece bejk, se nevzdam ! :-) Až dozápolíš s korekturou, dej vědět :-D
přidáno 15.11.2014 - 22:41
Zamila: počkej! Pokud si chtěla napsat báseň v Esperantu tak neváhej! Arabsky nerozumím ani čárku. ;-)
přidáno 15.11.2014 - 22:39
Severak: Já to snad radši napíšu arabsky, když Tě tak vidim :-D
přidáno 15.11.2014 - 00:40
Zamila: a čeština bude zdroj nebo cíl?
přidáno 15.11.2014 - 00:38
Severak: Jenže já vymyslim báseň i překlad, heč ! :-D Teda věřim v to :-D
přidáno 15.11.2014 - 00:37
Zamila: jsem zvědav na tvůj překlad... :D
přidáno 15.11.2014 - 00:33
Jééé, je to je hezký a chytrý a vůbec vymakaný ! :-) Brzo Tě budu následovat :-) Krásnej text ... V ČJ i esperantu :-)

Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Cxi tie estas la loko : trvalý odkaz

Následující deník autora : Emotikony
Předchozí deník autora : Přešel jsem oceány a míle

» narozeniny
januve [17], petr richter [15], NiKiTa [14]
» řekli o sobě
shane řekl o Nikytu :
Milá, temperamentní a okouzlující dívka, se kterou se dá bavit prakticky o všem. Má rozsáhlé zájmy i všestranné znalosti a obdivuhodnou inteligenci. Skvěle veršuje česky i anglicky a nemá problém s plynulým přechodem mezi těmito jazyky. Svého času mne poctila svým přátelstvím i důvěrou a zahrnula mne spoustou informací i veselých historek. Náš kontakt spíš připomínal running commentary! Byl jsem rádcem, důvěrníkem, arbitrem ve věcech života i prvním kritikem některých dílek. Někdy jsem se dost zapotil, protože mé znalosti mají díry a mé IQ , ač slušné, na Menzu nestačí... Milá Veroniko! Nevím, kdy a kde se zas potkáme, ale chci Ti poděkovat za všechny ty krásné chvilky tady s Tebou. Bavily mne veselé historky ze života psích slečen i z Tvého vlastního, nutila jsi mne přemýšlet o věcech, které by mne jinak míjely a řešit to, nač bych si jindy netroufal. Bylas má múza i inspirace, Tvá důvěra mne těšila i zavazovala. Well, přečetl jsem si s údivem, cos tu o mně prohlásila a na chvilku jsem ztratil řeč! Snad právě jen Tvá nepřítomnost v kritickém okamžiku zabránila globální katastrofě...;o)))))))))))))))
))))))))))))))))))))))))))))))
TOPlist

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

© 2007 - 2026 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming