![]() |
![]() ![]() |
komentáře k dílům uživatele :


Každý jsme nějaký a každý mame něco :) Text nemá chybu má v sobě kouzlo ale Mohlo by to mít upravdu pořádný Drif :)


Krásný :)
Sprej je lepší než křída vydrží víc :)
Sprej je lepší než křída vydrží víc :)


Takhle by měl myslet každý kdo chce něčeho dotásáhnout i když budou překažk, zdi, ploty, řetězi. Tak se furt snažit a jít si za svým.


Když jsem si poslechl skoro celou tvou tvorbu tak jde videt jakou máš naladu co se děje v tém životě a kolem tebe :) to je život umělce ! :)


Jo každý se dokážeme zachovat sobecky ale nekdy je to dobře i když logicky je to záporné :(


Proč by to člověk nemohl ? :) Několikrát bych sám bych si reallitu přebarvil na tu barvu a situaci co bych chtěl :)


Pěkně zazpíváno, má to myšlenku, ale rozdíly mezi psanou a zpívanou verzí mi také vadí. Vyskytují se u písní bohužel poměrně často, ale v tomto případě je jich tam až moc. Chtělo by to udělat psanou verzi přesně podle zazpívaného textu.


škoda, že napsaný text má o slovíčka navíc či míň jak ta nahrávka. Ale jinak povedené :)
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
marty [13], Meluzina [12], Caro_in [12], arwmarie [12], Sirael [10], nanynaaa [9], mprecek [8]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)