![]() |
komentáře k dílům uživatele :
V původní verzi byla ještě citována strofa z Bludného Ostrova E.A. Poa, ale nechtěl jsem porušovat autorská práva či co :P :
A lotos, který večně pluje přece -
indický Kupid - na posvátné řece -
kouzelné květy s kouzelnicí mají
nést píseň bohyně ve vůních vzhůru k ráji
A lotos, který večně pluje přece -
indický Kupid - na posvátné řece -
kouzelné květy s kouzelnicí mají
nést píseň bohyně ve vůních vzhůru k ráji
Proti: roztahane anemelodicke
Pro: hodne slusny polorymy - velmi hezky
Pro: hodne slusny polorymy - velmi hezky
Tak děkuju, jsem poctěn.. ;-) Právě pomalu dokončuju rozsáhlejší lyr-ep báseň Fénix, tak to sem potom šoupnu :)
Moc povedené. Obdivuji tvůj talent, já často mívám problém do básně zakomponovat podobně rozsáhlý děj. ;-)


