18.10.2020
54, muž
|
komentáře uživatele :
20.12.2020 - 16:21
15(4.)
Singularis: Tak já bych asi autora ani čtenářstvo, stran znalostí o kosmovyměšování, nepodceňoval. Zřejmě všici tušíme, že nebylo mým záměrem, napsat říkanku podle skutečné události. Narovinu, on se ani ten montér ve skutečnosti nejmenoval Antonín!
20.12.2020 - 08:55
4(2.)
Rozhodně hned na úvod patří: "štědrosti svátky, Vánoce." a to nejen kvůli rytmu, ale ono je to, vzhledem k pokračování, pak už stejně jedno.
18.12.2020 - 09:48
4(1.)
Že se mi líbí velmi, to už víš, včetně neveselé pointy s nafrněnou slečnou. Pošli jí do hajzlu a najdi si ňákýho hezkýho kluka!
18.12.2020 - 07:24
7(2.)
Tak tady se něco ale opravdu nevyvedlo. Po technické stránce je to velmi, velmi smutné.
17.12.2020 - 09:17
6(2.)
A jaký je přesah tohoto sdělení? Zhoršit náladu těm zbylým, kteří se snaží, mít ji dobrou situaci navzdory? Pokus, rovnající se obsahu, paniku vyvolávajících, dezinformačních webů. Zcela absentuje (u miniatur povinná) "údernost" anebo jakýkoliv náznak sarkastického nadhledu. To je můj subjektivní vjem tohoto "nevímčeho".
16.12.2020 - 15:29
9(9.)
Miňko: Tak, musím uznat, že s těmi Pravidly w/vogoňského pravopisu, jsi z toho vybruslil vyčůraně!
16.12.2020 - 09:13
9(7.)
Miňko: A teď jenom, co má tvůj "vogoňospeciál", popř. "wogoňo" (o typu v/w jses koukám, ještě nerozhod) společnýho s mými žerty o sluníčku?
15.12.2020 - 08:40
5(2.)
Mně se to moc líbí, první půlka je dokonce famózní, jen bych zvolil úpravu: "kladou do těch vět/ líhnou se na svět", získá to lepší melodii a nebude se dvakrát po sobě opakovat "holá věta". Konec vysílání z edukativního koutku.
» vyhledávání
» menu
novinky [65] literatura [58/333] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory kontakt - formulář statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)