22.10.2008 6 1387(16) 0 |
Zejtra ráno vstanu
a ostříhám si vlasy
pro ten skvělej pocit,
že se věci mění.
Přivítám svůj den
bluesovou melodií
a pak si namažu
croisanty marmeládou.
K ranním zprávám z rádia
uvařím si kafe
a budu se těšit
i když hlásí zataženo
Včerejšky jsou dávno pasé
vyhodím je z okna ven
jak ty dlouhý hnědý vlasy,
co už nejsou mý.
Zastavím si čas,
obuju máminy lodičky
a budu jako malá holka
dělat všechno naruby.
a ostříhám si vlasy
pro ten skvělej pocit,
že se věci mění.
Přivítám svůj den
bluesovou melodií
a pak si namažu
croisanty marmeládou.
K ranním zprávám z rádia
uvařím si kafe
a budu se těšit
i když hlásí zataženo
Včerejšky jsou dávno pasé
vyhodím je z okna ven
jak ty dlouhý hnědý vlasy,
co už nejsou mý.
Zastavím si čas,
obuju máminy lodičky
a budu jako malá holka
dělat všechno naruby.
23.10.2008 - 06:54
:) moc pěkné. hlavně konec
Zastavím si čas,
obuju máminy lodičky
a budu jako malá holka
dělat všechno naruby.
Zastavím si čas,
obuju máminy lodičky
a budu jako malá holka
dělat všechno naruby.
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Ranní blues : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : Let's dance
Předchozí dílo autora : Jazzový lodičky
» vyhledávání
» menu
novinky [65] literatura [58/333] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory kontakt - formulář statistiky online: 0+1 skrytých» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» nováčci
el26» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)