česká verze. /překlad/.
:)
hm, hm.
a co víc ;)
proč jsem to vlastně psala? teď mi to příde divný :D
možná by to bylo lepší jen s topu druhou částí ;) co myslíte? :)
20.04.2008 2 1201(22) 0 |
Přesná řeč
a držení těla
ve společnosti našich přátel
/jsou to tvoji přátelé!/.
A po nocích
povinné doteky
vykastruju tvoje ego
až se nebudeš dívat
možná už dnes
/dnes!/
nezapomeň...
/že tě miluju, miláčku/.
Jsem šťastná! .
a držení těla
ve společnosti našich přátel
/jsou to tvoji přátelé!/.
A po nocích
povinné doteky
vykastruju tvoje ego
až se nebudeš dívat
možná už dnes
/dnes!/
nezapomeň...
/že tě miluju, miláčku/.
Jsem šťastná! .
03.02.2009 - 21:52
kraaaaasnaaaaaaaaa....stesti v lasce...to je stesti nejvetsi vubec si myslim..
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
pro tebe, miláčku. /pour toi, coco./ : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : Hotel, víno a cigára
Předchozí dílo autora : Pour toi coco.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
EmoticoneDonie [13], KOMFORNOT [11], ewon [11], Samael [10]» řekli o sobě
Aliwien řekla o ivkaja :Příjemná žena, se kterou jsem měla možnost setkat se i osobně. Nesporný talent v napsaných básních se nezapře. I když - básnění ve spojení s "nostalgikem" se mi rozhodně líbí víc a nemá chybu.