česká verze. /překlad/. :) hm, hm. a co víc ;) proč jsem to vlastně psala? teď mi to příde divný :D možná by to bylo lepší jen s topu druhou částí ;) co myslíte? :)
přidáno 20.04.2008
hodnoceno 2
čteno 1421(22)
posláno 0
Přesná řeč
a držení těla
ve společnosti našich přátel
/jsou to tvoji přátelé!/.

A po nocích
povinné doteky
vykastruju tvoje ego
až se nebudeš dívat
možná už dnes
/dnes!/
nezapomeň...
/že tě miluju, miláčku/.

Jsem šťastná! .
přidáno 03.02.2009 - 21:52
kraaaaasnaaaaaaaaa....stesti v lasce...to je stesti nejvetsi vubec si myslim..
přidáno 25.04.2008 - 16:41
Jsi stastna...
to je krasny.

Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
pro tebe, miláčku. /pour toi, coco./ : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů | podobná díla

Následující dílo autora : Hotel, víno a cigára
Předchozí dílo autora : Pour toi coco.

» narozeniny
Prue-Halliwell [18], Aliwien [18], tami [15], morava [15], Padvephyr [13], Špunt [12], Modrý Vrabec [8]
» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :
Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)
TOPlist

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

Wprices.com

Životní náklady - Všechny ceny na jednom místě

© 2007 - 2025 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming