Báseň Tygr (autor William Blake 1757-1827) v překladu Zdeňka Hrona, zhudebnil Jan Šoltis.
přidáno 22.07.2019
komentářů2
čteno1334(2)

Tygře, tygře, žhavě žhneš
v noci, jíž jak lesem jdeš!
Kdo vzal smrti její moc
a dal ti strašnou souměrnost?
V hloubi kde, kde v nebesích
planul oheň očí tvých?
Na čích perutích se vznese?
Která ruka plamen snese?
Který fortel, které ruce
utkaly tkáň tvého srdce?
Kdo, když srdce začlo bít,
strašný spár moh' vytvořit?
Kdo dal řetěz, kdo jej kul?
V které výhni mozek žhnul?
Která kovadlina, hmat
smí tu hrůzu do ruk brát?
Když pak hvězdy vrhly kopí,
jejich slzy nebe kropí,
moh' se, kdo tě stvořil, smát?
Beránka moh' udělat?
Tygře, tygře, žhavě žhneš
v noci, jíž jak lesem jdeš!
Kdo kdy smrti vezme moc
a dá ti strašnou souměrnost?



text: William Blake (1757-1827)
překlad: Zdeňek Hron

zdroj:
https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/betula-pendula/tygr-4600
63
přidáno 25.07.2019 - 14:48
Severak: diky za tip ja jeste znam od DG 307 anglickou verzi
https://youtu.be/mJTlWUCh7cE
přidáno 25.07.2019 - 09:53
znám verzi od skupiny Půlnoc, ta má jiný text i jinou hudbu - https://www.youtube.com/watch?v=Dq2Tg4ir1yo

Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Tygr : trvalý odkaz

Následující deník autora : Obřad Pesame: SOUCITNÉ RUCE LAS MANITAS
Předchozí deník autora : už jsem zaplatila ...

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C


Tapety na plochu ¬


Wallpapers

Wallpapers



Apple MacBook

Na skvělém Macbooku vám půjde skládání básní pěkně od ruky.

Ostružina

Zábavný blog plný fotek nejen o bydlení, dekoracích, zahradě.

© 2007 - 2024 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming || PREMIUM účet za povídku