

A42: To vůbec není nereálná myšlenka. Přemýšlel jsem (u některých jiných forem jsem to zkoušel), že to tak pojmu.
"Dithyrambos na příjezd českého prezidenta do budovy OSN", třeba. Ale posvátná úcta ke klasikům neklasičtějším mi zabránila to zparodovat.
Děkuji za komentář.
"Dithyrambos na příjezd českého prezidenta do budovy OSN", třeba. Ale posvátná úcta ke klasikům neklasičtějším mi zabránila to zparodovat.
Děkuji za komentář.


Orionka: Ta báseň samozřejmě nemá ambice "zlidovět":), také si před spaním nečtu dithyramby. Ta rozkoš spočívá v tom "si to zkusit". Váhal jsem, mám-li to zrýmovat a zrytmizovat, ale rýmováním by se ztratila autentičnost a zrytmizovat to neumím, protože nevím, jak to Bakchilides zrytmizoval, neboť, bohužel, nevládnu starořečtinou.
No, mám v seznamu opravdu zajímavé formy.
Děkuji za komentář. :)
No, mám v seznamu opravdu zajímavé formy.
Děkuji za komentář. :)


Teda to je "těžkotonážní" básnění. :-)
Říkala jsem si jak by v této formě asi vypadalo nějaké aktuální zpravodajství.
Říkala jsem si jak by v této formě asi vypadalo nějaké aktuální zpravodajství.


Lenča: No, dítě už nějakou chvíli nejsem, ale s představami si hraju ráda.


Není to můj šálek, ale musím obdivovat šíři tvých znalostí i básnického umu. Jsem upřímně zvědavá, kam všude nás ještě zavedeš :).


Moc se mi tvoje báseň líbí, už jen proto že je psána o řecké mytologii, kterou mám velice ráda. Básnickou abecedu taktéž.


A42: Hezky řečeno, slovní rejdění je myslím přesně ono :).


mechanická okurka: Myslím, že se podceňuješ :). Dík za návštěvu i za komentář.


Lenča: Voda léčí! To poznal už farář Kneipp na vlastní kůži. Původně byl totiž nevyléčitelně nemocný. A přesto se z toho dostal! .-)


Trocho mi to připomnělo Karla Šiktance, což je můj guru moderní poezie. Takže pochvala.


I kdyby byly nějaké léky, stejně bych si je nevzala .) :D Aneb: Mám strach, ale vstoupím do stejné řeky...