![]() |
komentáře k dílům uživatele :
Tak to mě mrzí. Bohužel, vždy se najde někdo, kdo to má zapotřebí. Snad se to uvolněné místo zaplní lepším.
Raději mě nelíbej
říká nápis na tričku
v česnekovém srdíčku
Maričce se vyhýbej.
:-)
říká nápis na tričku
v česnekovém srdíčku
Maričce se vyhýbej.
:-)
Roztomilý. Kdysi jsem napsal pár limeriků. Shodou náhod v jednom z nich taky figurovala paní Zlína))
Lajtwing: Každý nemůže být slavný poeta, Já jsem rád, kdyxž lidi pobavím.
No... tak já si tedy rozhodně nemyslím, že se jedná o "jednodušší věc".
Uchopit myšlenku a stvořit báseň prostoupenou citlivým, inteligentním s občas i trochu lechtivým humorem je něco, co málokdo dokáže. A ta Vaše noblesnost projevu mě nikdy neomrzí. Už se těším na další :)
Uchopit myšlenku a stvořit báseň prostoupenou citlivým, inteligentním s občas i trochu lechtivým humorem je něco, co málokdo dokáže. A ta Vaše noblesnost projevu mě nikdy neomrzí. Už se těším na další :)
Hahá, to je pěkný :D já dokážu ocenit tyhle jednodušší věci. On by tu skoro každej chtěl pokaždý číst dílo otřásající základy básnictví, jak ho známe, ale mě prostě těch pár rýmu s vtipem stačí.
Proč jen mladické sny?
V každém věku snění
na škodu není ;-)
Opět mě Vaše písmenka po duši pohladila
V každém věku snění
na škodu není ;-)
Opět mě Vaše písmenka po duši pohladila
prostě tohle je tvoje parketa, pobavit nás, jednou jsem tedy pijavici měla na noze, ale to nebylo moc fajn, bylo mi to odporný :-)
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Lorraine [18], Sari [18], Pejda3 [18], bea.mai [18], Pišák [18], Laura Eleonora [18], CassiusRomarius [14], Sucháč [13], slunceblunce [10]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)


