nobody
datum 14.10.2007
ying-yang 82, muž
mailbox

komentáře uživatele komentáře k dílům uživatele :

všechny
přidáno 13.04.2021 - 12:01
komentářů12
vanovaso: Děkuju za návštěvu.
přidáno 13.04.2021 - 12:00
komentářů12
slavek: Dík.
přidáno 13.04.2021 - 09:22
komentářů12
Pobavila.
přidáno 13.04.2021 - 05:20
komentářů12
Fajn šuplíkovka.
přidáno 12.04.2021 - 22:23
komentářů12
magdalena: Děkuji pěkně.
přidáno 12.04.2021 - 22:22
komentářů12
Dandy: Díky za dodatek.
přidáno 12.04.2021 - 22:20
komentářů12
Jana Klimešová: Díky.
přidáno 12.04.2021 - 20:49
komentářů12
Pěkná, pobavila. :)
přidáno 12.04.2021 - 20:12
komentářů12
V duši vodníka skrývase kus podvodníka.
Jak opice bonobo furt to skoší na novo.
S panny je rázem žena,některá i oplodněna.
Snad nezrodí se vodník a vyroste z něj podvodník.
Sladká slůvka krasne kejkle
Až dědovy spadnou brejle.
přidáno 12.04.2021 - 19:56
komentářů12
Fajn, úsměvná.:-)
přidáno 11.04.2021 - 20:04
komentářů9
Dandy: Díky moc.
přidáno 11.04.2021 - 20:03
komentářů9
slavek: Máš pravdu, díky.
přidáno 11.04.2021 - 19:24
komentářů9
Povedené
přidáno 11.04.2021 - 19:24
komentářů9
Výborné. A všechno, co se týká Venuše je hezké - Večernice, Jitřenka, pahorek i jedno z jejích starších pojmenování Krasopaní.
přidáno 11.04.2021 - 15:49
komentářů9
Jana Klimešová: Díky moc.
přidáno 11.04.2021 - 15:28
komentářů9
Podařený, dvojsmyslyný rispet. Venuše planeta v dáli, i když od země nejblíže.:-)
přidáno 11.04.2021 - 00:58
komentářů13
Jana Klimešová: Našel jsem si toho dost na internetu. Evropské haiku se dost liší, je to dáno jazykem. Našel jsem si několik německých, které vyšly knižně a dost jsem se divil. Dokonce se nedodržoval ani počet slabik. Já už jsem to vyřešil, budu psát: mini ala haiku, pseudohaiku, nebo jak píše jedná známá 5-7-5. Končím děkuji za přínosnou debatu.
přidáno 10.04.2021 - 23:29
komentářů13
Psavec: Pokud by jsi chtěl , poslala bych ti na emai pravdidla českých a slovenských haiku. Je tam toho dot napsané, tady by se to nevešlo.:-)
přidáno 10.04.2021 - 22:59
komentářů13
Jana Klimešová: Tady je český překlad haiku japonského básníka Hiroši Koši z jeho návštěvy v Praze. Typickou ukázkou je haiku U Víta.

U Víta
Studí na dotek
Oblýskané sedátko
ve zpovědnici

(překlad: M. Novák, Nový Orient, ročník 1963)
Takže žádný přírodní motiv.
přidáno 10.04.2021 - 19:25
komentářů13
vanovaso: díky moc.

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

Wprices.com

Životní náklady - Všechny ceny na jednom místě

© 2007 - 2026 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming