![]() |
![]() ![]() |
komentáře k dílům uživatele :


sice píšeš variace na čínskou poezii, to já neposoudím, ale ta báseň je pro mě silná ve své podstatě a přitom se tak jakoby lehce čtenáře dotkne, pár slovíček a vytvoří dílo, které vnímám pohledem, poslechem a hlavně duší, tuhle báseň by měli žáci ve škole rozebírat, dala by se rozebrat verš po verši, je neskutečně sugestivní a je hezký i ten název, rozehrál si mistrně moji fantazii, opět jemně a zatichle


kmotrov: Já opravdu znalec nejsem, tak mě neber vážně:). Spíš jsem měla pocit, že by sevřenější forma téhle básni slušela. A jinak musím gratulovat hned dvakrát - k tomu, že tyhle starosti nemáš, a k tomu, že je umíš tak věrohodně popsat.


Orionka: Možná máš pravdu, ale v překladech do češtiny volný verš nacházím. Je to vylhaná báseň napsaná po osmi letech manželství, ale ne tak docela, se samotou mám bohaté zkušenosti.


jj, obraz osamělého muže nad ránem s poloprázdnou láhví a touhou ještě trochu žít...pěkné


já se v čínské poezii nevyznám.. a vlastně bych to v tom, co jsi napsal ani nijak zvlášť nehledala.. prostě se mi to líbí tak, jak to leží a běží.. nemám jedinou výhradu.. :)


Já v tom vidím variaci na píjácké básně Li Poa, ale pouze obsahem. Nejsem zase takový znalec a samozřejmě neznám originál, jen české přebásnění, ale připadá mi, že pro čínskou poezii je typický pravidelný rytmus a rým. Tohle je na mě volné až moc.
Na druhé straně oceňuji pěkně vystiženou atmosféru, čtenář to opravdu vidí úplně živě. A pokud jde o ten závěr: noci ubývá s vínem a libida zase s věkem, tak aspoň máš jistotu, že tyhle starosti časem přejdou :).
Na druhé straně oceňuji pěkně vystiženou atmosféru, čtenář to opravdu vidí úplně živě. A pokud jde o ten závěr: noci ubývá s vínem a libida zase s věkem, tak aspoň máš jistotu, že tyhle starosti časem přejdou :).


Severak: Jo, to mi říkala i šéfová v květinářství :-D Na tom citátu něco bude :-)


Tak aspoň se přitom dalo dejchat :-D Koukam, že mě napadlo to samý co Taron :-D Né, celkově se mi to líbí. Jasné, svižné, romantické, vtipné :-)


Yana: taron: Severak: PrimaDen: korálek: Amelie M.: Všem moc díky!


Dokonalosti bylo dosaženo tehdy, když není co ubrat (nebo tak nějak) --Saint-Exupery


kdo byla šárka, smím-li se ptát? :) působí to na mě hravě..


no, nejdřív jsem chtěla opravdu kritizovat, ale když já na to nejsem prostě


Yana: Stojím o tvoji kritiku. Takže mne i ten náznak potěšil.
Děkuji Ti.
Děkuji Ti.


zděděná báseň to je dobré, jednou všechny naše básně budou zděděné, jestli je předtím nezničíme a nespálíme a neroztrháme, no budu shovívavá, tedy první dva verše se mi líbí :-)no vlastně když se vžiju do té doby prvních lásek, tak je to fajn, jo vlastně je to milé
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0+1 skrytých» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Roman [17], jto [14], Josef FoFo [13], Garnity.Graham [13], sepotvkorunachstromu [12]» řekli o sobě
Sebastián Wortys řekl o Singularis :Systematick-á/ý genderfluid intelektuál fascinovan-ý/á veřejnou hromadnou dopravou, kter-á/ý mě kontaktoval(a) v reakci na závěr knihy Vtiposcifilo-z/s-ofie a mou aktuální poptávku po lidech společných zájmů. Díky n-í/ěmu jsem se, podobně jako Severak, dozěděl o psanci.cz.